Amplified Bible

Jeremiah 5

Jerusalem’s Godlessness

1“Roam back and forth through the streets of Jerusalem,
And look now and take note.
And look in her open squares
To see if you can find a man [as Abraham sought in Sodom],
One who is just, who [has integrity and moral courage and] seeks truth (faithfulness);
Then I will pardon Jerusalem—[for the sake of one uncompromisingly righteous person].

“And though they say, ‘As the Lord lives,’
Surely they swear [their oaths] falsely.”

O Lord, do not Your eyes look for truth?
You [have seen their faithless heart and] have stricken them,
But they did not weaken;
You have consumed them,
But they refused to take correction or instruction.
They have made their faces harder than rock;
They have refused to repent and return to You.

Then I said, “[Surely] these are only the poor (uneducated);
They are [sinfully] foolish and have no [spiritual] understanding,
For they do not know the way of the Lord
Or the ordinance of their God [and the requirements of His just and righteous law].

“I will go to the great [men]
And speak to them,
For they [must] know the way of the Lord,
The ordinance of their God.”
But [I found the reverse to be true, that] they too had all alike broken the yoke [of God’s law]
And had burst the bonds [of obedience to Him].

Therefore a lion from the forest will kill them,
A wolf of the deserts will destroy them,
A leopard is watching their cities.
Everyone who goes out of them shall be torn in pieces,
Because their transgressions are many,
Their desertions of faith are countless.

“Why should I [overlook these offenses and] forgive you?
Your children have abandoned (rejected) Me
And sworn [their oaths] by those who are not gods.
When I had fed them until they were full [and bound them to Me by a promise],
They committed [spiritual] adultery,
Assembling in troops at the houses of prostitutes (idols).

“They were like well-fed, lusty stallions,
Each one neighing after his neighbor’s wife.

“Shall I not punish them [for these things]?” says the Lord;
“Shall I not avenge Myself
On a nation such as this?”

“Go up through the rows of Jerusalem’s vineyards and destroy [them],
But do not completely destroy everything.
Strip away her branches and the tendrils [of her vines],
For they are not the Lord’s.
“For the house of Israel and the house of Judah
Have dealt very treacherously (faithlessly) with Me,” declares the Lord.
They have lied about and denied the Lord
By saying, “It is not He [who speaks through His prophets];
Misfortune and evil shall not come on us,
Nor will we see war or famine.
“The prophets are like the [a]wind [their prophecy will not come to pass],
And the word [of God] is not in them.
In this manner it will be done to them [as they prophesied, not to us].”

Judgment Proclaimed

Therefore, thus says the Lord God of hosts,
“Because you [people] have spoken this word,
Behold, I am making My words a fire in your mouth [Jeremiah]
And this people wood, and My words will consume them.
“Behold, I am bringing a nation against you from far away, O house of Israel,” says the Lord.
“It is a mighty and enduring nation,
It is an ancient nation,
A nation whose language you do not know,
Whose words you do not comprehend.
“Their quiver is [filled with the dead] like an open grave;
They are all mighty men [heroes of their nation].
“They will consume your harvest and [eat up] your bread;
They will consume your sons and your daughters;
They will consume your flocks and your herds;
They will consume your vines and your fig trees.
With the sword they will break down and demolish your fortified cities in which you trust.

18 “But even in those days,” says the Lord, “I will not totally destroy you. 19 It will come about when your people say, ‘Why has the Lord our God done all these things to us?’ then you shall answer them, ‘As you have abandoned (rejected) Me,’ [says the Lord,] ‘and have served strange and foreign gods in your land, so you will serve strangers in a land that is not yours.’

“Declare this in the house of Jacob
And proclaim it in Judah, saying:
‘Now hear this, O foolish people without heart,
Who have eyes but do not see,
Who have ears but do not hear.
‘Do you not fear Me?’ says the Lord.
‘Do you not tremble [in awe] in My presence?
For I have placed the sand as a boundary for the sea,
An eternal decree and a perpetual barrier beyond which it cannot pass.
Though the waves [of the sea] toss and break, yet they cannot prevail [against the sand ordained to hold them back];
Though the waves and the billows roar, yet they cannot cross over [the barrier].
[Is not such a God to be feared?]
‘But this people has a stubborn heart and a rebellious will [that draws them away from Me];
They have turned away and have gone [into idolatry].
‘They do not say in their heart,
“Let us now fear and worship the Lord our God [with profound awe and reverence],
Who gives rain in its season,
Both the autumn and the spring rain,
Who keeps for us
The appointed weeks of the harvest.”
‘Your wickedness has turned these [blessings] away,
And your sins have withheld good [harvests] from you.
‘For wicked men are found among My people,
They watch like fowlers who lie in wait;
They set a trap,
They catch men.
‘As a cage is full of birds,
So are their houses full of deceit and treachery;
Therefore they have become influential and rich.
‘They are fat and they are sleek (prosperous),
They [b]excel in acts of wickedness;
They do not plead the cause,
The cause of the orphan, so that they [the wicked] may prosper,
And they do not defend the rights of the poor.
‘Shall I not punish them [for these things]?’ says the Lord.
‘Shall I not avenge Myself
On such a nation as this?’

“An appalling and horrible thing [bringing desolation and destruction]
Has come to pass in the land:
The prophets prophesy falsely,
And the priests rule [c]on their own authority;
And My people love [to have] it so!
But what will you do when the end comes?

Notas al pie

  1. Jeremiah 5:13 The same Hebrew word (ruach) means both “wind” and “spirit,” so this statement was actually a subtle wordplay insulting not only the prophets but also the Holy Spirit who inspired them.
  2. Jeremiah 5:28 Lit pass over, or, overlook deeds.
  3. Jeremiah 5:31 Lit by their own hands.

Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом»

Иер 5

Грех Иерусалима

1– Пройдите по улицам Иерусалима,
    посмотрите, разведайте,
    поищите на площадях:
если найдёте хотя бы одного человека,
    поступающего честно и ищущего правды,
    тогда Я пощажу этот город.
Пусть они клянутся: «Верно, как и то, что жив Вечный»,
    только лживы их клятвы.

О Вечный, разве не истины жаждут Твои глаза?
    Ты поражаешь Свой народ, а они не чувствуют боли;
    Ты сокрушаешь их, а они отвергают урок.
Стали они черствее камня
    и отказываются вернуться.
Я думал: «Они бедны и глупы;
    они не знают пути Вечного
    и Закона своего Бога.
Пойду я к знатным,
    поговорю с ними;
уж они-то знают путь Вечного
    и Закон своего Бога».
Но и они разбили ярмо
    и разорвали Его оковы.[a]
За это их разорвёт лев из зарослей,
    загрызёт волк из иорданской долины.
Барс в засаде у их городов:
    любой, кто выйдет, будет растерзан,
потому что велик их мятеж,
    многочисленны их отступничества.

– Как Мне простить тебя, Иерусалим?
    Ведь твои дети Меня оставили
    и клянутся теми, кто вовсе не боги.
Я насыщал их,
    а они изменяли
    и толпами ходили в дома блудниц.
Они – откормленные, похотливые жеребцы,
    каждый ржёт на чужую жену.
Неужели Я не накажу их за это? –
    возвещает Вечный. –
Неужели Я не воздам по заслугам
    такому народу, как этот?
10 Ступайте по его виноградникам и опустошайте их,
    но не разрушайте их полностью.
Отсекайте его ветви –
    они не принадлежат Мне.
11 Народ Исраила и народ Иудеи
    были неверны Мне, –
        возвещает Вечный.

12 Они оклеветали Вечного,
    сказав: «Он ничего не сделает!
К нам не придёт беда;
    мы не увидим ни меча, ни голода.
13 Пророки – лишь ветер,
    и нет в них слов Вечного.
    Поступим же с ними по их словам».

14 Поэтому так говорит Вечный, Бог Сил:

– За эти слова, сказанные ими,
    Я вложу слова Мои в твои уста, как пламя,
    а этот народ станет дровами, и пожрёт его это пламя.
15 О дом Исраила, – возвещает Вечный, –
    Я веду против тебя народ издалека,
сильный народ, древний народ,
    народ, чей язык ты не знаешь,
    чья речь тебе непонятна.
16 Стрелы его – смертоносны;
    а люди его – могучие воины.
17 Съедят они твою жатву и твой хлеб,
    убьют твоих сыновей и дочерей,
съедят твоих овец и волов,
    съедят твой виноград и инжир.
Они разрушат своим мечом
    укреплённые города, на которые ты надеешься.

18 – Но даже в те дни, – возвещает Вечный, – Я не погублю вас. 19 И когда народ спросит: «Почему Вечный, наш Бог, сделал с нами всё это?» – ты ответь им: «Как вы оставили Вечного и служили в своей земле чужим богам, так вы будете служить иноземцам в их земле».

20 – Объявите потомкам Якуба,
    возвестите в Иудее:
21 Слушай, глупый и безрассудный народ,
    у которого есть глаза, но который не видит,
    есть уши, но не слышит!
22 Разве ты не боишься Меня? – возвещает Вечный. –
    Разве ты передо Мной не трепещешь?
Я сделал песок границей морю,
    вечной гранью, которую не переступить.
Волны накатывают, но отступают,
    ревут, но не в силах переступить.
23 А у этого народа упрямое и мятежное сердце;
    они повернулись и ушли прочь.
24 Не говорят себе:
    «Убоимся Вечного, нашего Бога,
Который в свой срок посылает нам дожди осенние и весенние
    и назначает время для жатвы».
25 Ваши беззакония отняли всё это,
    ваши грехи лишили вас всех благ.

26 Есть среди Моего народа неправедные,
    которые сидят в засаде, как птицеловы,
    и ставят силки, чтобы ловить людей.
27 Как клетки полны птиц,
    так дома их полны обмана;
они возвысились, разбогатели,
28     разжирели, лоснятся от жира.
Их злодействам нет предела;
    дела сирот они не судят по справедливости,
не решают в их пользу,
    и не защищают прав бедных.
29 Неужели Я не накажу их за это? –
    возвещает Вечный. –
Неужели Я не воздам по заслугам
    такому народу, как этот?

30 Страшное и ужасное
    происходит в этой стране:
31 пророки возвещают ложь,
    священнослужители правят по своему произволу[b],
а Моему народу всё это нравится.
    Что же вы станете делать, когда наступит конец?

Notas al pie

  1. 5:5 См. сноску на 2:20.
  2. 5:31 Или: «по их указке»; или: «вместе с ними».