Amplified Bible

Isaiah 4

A Remnant Prepared

1And in that day seven women will take hold of one man, saying, “We will eat our own food and wear [and provide] our own clothes; only let us be called by your name; take away our shame [of being unmarried].”

In that day the Branch of the Lord will be splendid and glorious, and the fruit of the land will be excellent and lovely to those of Israel who have survived. It will come to pass that he who is left in Zion and remains in Jerusalem will be called holy (set apart for God)—everyone who is recorded for [eternal] life in Jerusalem. When the Lord has washed away the [moral] filth of the daughters of Zion and has cleansed the bloodstains of Jerusalem from her midst, by the spirit of judgment and by the spirit of burning, then the Lord will create over the entire site of Mount Zion and over her assemblies, a cloud by day, smoke, and the brightness of a flaming fire by night; for over all the glory and brilliance will be a canopy [a defense, a covering of His divine love and protection]. And there will be a pavilion for shade from the heat by day, and a refuge and a shelter from the storm and the rain.

Chinese Contemporary Bible (Traditional)

以賽亞書 4

1那時,七個女人將拉著一個男人,說:「我們會負責自己的吃穿,只求你娶我們,讓我們歸在你名下,好除掉我們嫁不出去的羞辱。」

耶路撒冷的復興

到那日,耶和華的苗必長得茂盛華美,這地方的出產必成為以色列倖存者的驕傲和光榮。 3-4 主必以公義的靈和焚燒的靈洗淨錫安的污穢,清除耶路撒冷的血跡。所有錫安剩餘的人,即留在耶路撒冷、名字記錄在生命冊上的人都將被稱為聖潔之民。 耶和華必在日間用煙雲遮蔽整個錫安山和那裡的會眾,在夜間用火光照亮他們。祂的榮耀必遮蓋一切, 是白日避暑的亭子,是躲避狂風暴雨的避難所和藏身處。