Amplified Bible

Genesis 2

The Creation of Man and Woman

1So the heavens and the earth were completed, and all their hosts (inhabitants). And by the seventh day God completed His work which He had done, and He rested (ceased) on the seventh day from all His work which He had done. So God blessed the seventh day and sanctified it [as His own, that is, set it apart as holy from other days], because in it He rested from all His work which He had created and done.

This is the history of [the origin of] the heavens and of the earth when they were created, in the day [that is, days of creation] that the [a]Lord God made the earth and the heavens— no shrub or plant of the field was yet in the earth, and no herb of the field had yet sprouted, for the Lord God had not caused it to rain on the earth, and there was no man to [b]cultivate the ground, but a [c]mist (fog, dew, vapor) used to rise from the land and water the entire surface of the ground— then the Lord God [d]formed [that is, created the body of] man from the [e]dust of the ground, and breathed into his nostrils the breath of life; and the man became a living being [an individual complete in body and spirit]. And the Lord God [f]planted a garden (oasis) in the east, in Eden (delight, land of happiness); and He put the man whom He had formed (created) there. And [in that garden] the Lord God caused to grow from the ground every tree that is desirable and pleasing to the sight and good (suitable, pleasant) for food; the tree of life was also in the midst of the garden, and the tree of the [experiential] knowledge (recognition) of [the difference between] good and evil.

10 Now a river flowed out of Eden to water the garden; and from there it divided and became four [branching] rivers. 11 The first [river] is named Pishon; it flows around the entire land of Havilah, where there is gold. 12 The gold of that land is good; bdellium (a fragrant, valuable resin) and the [g]onyx stone are found there. 13 The name of the second river is Gihon; it flows around the entire land of Cush [in Mesopotamia]. 14 The third river is named Hiddekel (Tigris); it flows east of Assyria. And the fourth river is the Euphrates.

15 So the Lord God took the man [He had made] and settled him in the Garden of Eden to cultivate and keep it. 16 And the Lord God commanded the man, saying, “You may freely (unconditionally) eat [the fruit] from every tree of the garden; 17 but [only] from the tree of the knowledge (recognition) of good and evil you shall not eat, otherwise on the day that you eat from it, you shall most certainly [h]die [because of your disobedience].”

18 Now the Lord God said, “It is not good (beneficial) for the man to be alone; I will make him a helper [one who balances him—a counterpart who is] [i]suitable and complementary for him.” 19 So the Lord God formed out of the ground every animal of the field and every bird of the air, and brought them to Adam to see what he would call them; and whatever the man called a living creature, that was its name. 20 And the man gave names to all the livestock, and to the birds of the air, and to every animal of the field; but for Adam there was not found a helper [that was] suitable (a companion) for him. 21 So the Lord God caused a deep sleep to fall upon Adam; and while he slept, He took one of his ribs and closed up the flesh at that place. 22 And the rib which the Lord God had taken from the man He made (fashioned, formed) into a woman, and He brought her and presented her to the man. 23 Then Adam said,

“This is now bone of my bones,
And flesh of my flesh;
She shall be called Woman,
Because she was taken out of Man.”

24 For this reason a man shall leave his father and his mother, and shall be joined to his wife; and they shall become one flesh. 25 And the man and his wife were both naked and were not ashamed or embarrassed.

Notas al pie

  1. Genesis 2:4 Heb YHWH (Yahweh), the Hebrew name of God which traditionally is not pronounced by the Jews, usually rendered Lord. See front material, Principles of Translation.
  2. Genesis 2:5 Lit work.
  3. Genesis 2:6 Or flow of water.
  4. Genesis 2:7 The word is “formed” (Heb yatsar), but in 1:26, 27 the action is described with the Hebrew word “created” (Heb bara).
  5. Genesis 2:7 The essential chemical elements found in soil are also found in humans and animals. This scientific fact was not discovered until recent times, but God is displaying it here.
  6. Genesis 2:8 This is a reference, not to the creation of plant life in general, but to the planting of specific plants in the Garden of Eden (2:8, 9).
  7. Genesis 2:12 It is often difficult to match the names or descriptions of ancient gems and other materials with their contemporary equivalents. Modern research indicates this may instead be carnelian, a red gemstone.
  8. Genesis 2:17 Both spiritually and physically, physical death in the sense of becoming mortal; they were created immortal.
  9. Genesis 2:18 Lit like his opposite.

La Bible du Semeur

Genèse 2

1Ainsi furent achevés le ciel et la terre avec toute l’armée de ce qu’ils contiennent.

Le septième jour, Dieu avait achevé tout ce qu’il avait créé. Alors il se reposa[a] en ce jour-là de toutes les œuvres qu’il avait accomplies.

Il bénit le septième jour, il en fit un jour saint, car, en ce jour-là, il se reposa de toute l’œuvre de création qu’il avait accomplie[b].

L’histoire des débuts de l’humanité

L’alliance d’Eden

Voici l’histoire de ce qui est advenu au ciel et sur la terre lorsqu’ils furent créés.

Au temps où l’Eternel Dieu fit la terre et le ciel, il n’existait encore sur la terre aucun arbuste, et aucune herbe des champs n’avait encore germé, car l’Eternel Dieu n’avait pas fait pleuvoir sur la terre, et il n’y avait pas d’homme pour cultiver la terre. De l’eau se mit à sourdre et à irriguer toute la surface du sol.

L’Eternel Dieu façonna l’homme avec de la poussière du sol, il lui insuffla dans les narines le souffle de vie, et l’homme devint un être vivant[c].

L’Eternel Dieu planta un jardin vers l’Orient: l’Eden, le Pays des délices. Il y plaça l’homme qu’il avait façonné.

L’Eternel Dieu fit pousser du sol toutes sortes d’arbres portant des fruits d’aspect agréable et délicieux, et il mit l’arbre de la vie[d] au milieu du jardin. Il y plaça aussi l’arbre de la détermination du bien et du mal[e].

10 Du pays d’Eden sortait un fleuve qui arrosait le jardin. De là, il se divisait en quatre bras.

11 Le nom du premier est Pishôn: il contourne tout le pays de Havila où se trouve de l’or, 12 un or d’excellente qualité. On trouve aussi dans cette contrée de l’ambre parfumée et la pierre précieuse appelée onyx.

13 Le deuxième fleuve s’appelle Guihôn, il parcourt tout le pays de Koush[f].

14 Le troisième fleuve s’appelle le Tigre, c’est celui qui coule à l’orient de l’Assyrie.

Et le quatrième fleuve c’est l’Euphrate.

15 L’Eternel Dieu prit l’homme et l’établit dans le jardin d’Eden pour le cultiver et le garder.

16 Et l’Eternel Dieu ordonna à l’homme: Mange librement des fruits de tous les arbres du jardin, 17 sauf du fruit de l’arbre de la détermination du bien et du mal. De celui-là, n’en mange pas, car le jour où tu en mangeras, tu mourras.

18 L’Eternel Dieu dit: Il n’est pas bon que l’homme soit seul, je lui ferai une aide qui soit son vis-à-vis.

19 L’Eternel Dieu, qui avait façonné du sol tous les animaux des champs et tous les oiseaux du ciel, les fit venir vers l’homme pour voir comment il les nommerait, afin que tout être vivant porte le nom que l’homme lui donnerait. 20 L’homme donna donc un nom à tous les animaux domestiques, à tous les oiseaux du ciel et aux animaux sauvages. Mais il ne trouva pas d’aide qui soit son vis-à-vis.

21 Alors l’Eternel Dieu plongea l’homme dans un profond sommeil. Pendant que celui-ci dormait, il prit une de ses côtes[g] et referma la chair à la place. 22 L’Eternel Dieu forma une femme de la côte qu’il avait prise de l’homme, et il l’amena à l’homme.

23 Alors l’homme s’écria:

Voici bien cette fois
celle qui est
os de mes os,
chair de ma chair.
On la nommera «Femme»
car elle a été prise
de l’homme.

24 C’est pourquoi l’homme laissera son père et sa mère et s’attachera à sa femme, et les deux ne feront plus qu’un[h]. 25 L’homme et sa femme étaient tous deux nus sans en éprouver aucune honte.

Notas al pie

  1. 2.2 Verbe d’où dérive le mot hébreu qui désigne le sabbat.
  2. 2.3 Allusion en Ex 20.11.
  3. 2.7 Allusion en 1 Co 15.45.
  4. 2.9 Voir Pr 3.18; Ap 2.7; 22.2, 14.
  5. 2.9 Autre traduction: l’arbre de la connaissance du bien et du mal (de même au v. 17).
  6. 2.13 Koush désigne habituellement le Soudan ou l’Ethiopie. Le fleuve serait donc le Nil. Certains situent cependant le pays de Koush, dont parle ce passage, en Mésopotamie, à l’est du Tigre, et l’identifient à la région du peuple des Kassites.
  7. 2.21 Autre traduction: une partie du côté de l’homme.
  8. 2.24 Cité en Mt 19.5; Mc 10.7-8; 1 Co 6.16; Ep 5.31.