Amplified Bible

2 Samuel 8

David’s Triumphs

1Now it came about after this that David defeated the Philistines and subdued (humbled) them, and he took control of Metheg-ammah [the main city] from the hand of the Philistines.

He defeated [a]Moab, and [b]measured them with a length of rope, making them lie down on the ground; he measured two lengths to [choose those to] put to death, and one full length to [choose those to] be kept alive. And the [surviving] Moabites became servants to David, bringing tribute.

Then David defeated Hadadezer the son of Rehob, king of [c]Zobah, as he went to restore his power at the River [Euphrates]. David captured from him 1,700 horsemen and 20,000 foot soldiers. David also hamstrung all the chariot horses (making them lame), but reserved enough of them for a hundred chariots. When the Arameans (Syrians) of Damascus came to help Hadadezer, king of Zobah, David struck down 22,000 Arameans. Then David put garrisons among the Arameans in Damascus, and the Arameans became his servants and brought tribute. The Lord helped David wherever he went. David took the shields of gold that were carried by the servants of Hadadezer, and brought them to Jerusalem. And from Betah and Berothai, cities of Hadadezer, King David took an immense quantity of bronze.

When Toi king of Hamath heard about David’s defeat of all the forces of Hadadezer, 10 Toi sent [d]Joram his son to King David to [e]greet and congratulate him for his battle and defeat of Hadadezer; for Hadadezer had been at war with Toi. Joram brought with him articles of silver, gold, and bronze [as gifts]. 11 King David also dedicated these [gifts] to the Lord, along with the silver and gold that he had dedicated from all the nations which he subdued: 12 from Aram (Syria), Moab, the Ammonites, the Philistines, and Amalek, and from the spoil of Hadadezer the son of Rehob, king of Zobah.

13 So David made a name for himself when he returned from killing 18,000 [f]Arameans (Syrians) in the Valley of Salt. 14 He put garrisons in Edom; in all Edom he put garrisons, and all the Edomites became servants to David. And the Lord helped him wherever he went.

15 So David reigned over all Israel, and continued to administer justice and righteousness for all his people. 16 Joab the son of Zeruiah was [commander] over the army; Jehoshaphat the son of Ahilud was recorder (secretary); 17 Zadok the son of Ahitub and Ahimelech the son of Abiathar were the [chief] priests, and Seraiah was the scribe; 18 Benaiah the son of Jehoiada was [head] over both the Cherethites and Pelethites [the king’s bodyguards]; and David’s sons were [g]chief [confidential] advisers (officials) [to the king].

Notas al pie

  1. 2 Samuel 8:2 I.e. descendants of Lot (Gen 19:37).
  2. 2 Samuel 8:2 In ancient times a conqueror sometimes used an arbitrary system to determine which prisoners to execute.
  3. 2 Samuel 8:3 I.e. an Aramean (Syrian) kingdom.
  4. 2 Samuel 8:10 In 1 Chr 18:10, Hadoram.
  5. 2 Samuel 8:10 Lit ask him about his shalom and bless.
  6. 2 Samuel 8:13 A few manuscripts read Edomites (the form of the Hebrew letters makes the two names nearly identical).
  7. 2 Samuel 8:18 Lit priests. Even though the Hebrew word for priests is used in this verse, David’s sons would not serve as priests because they were from the tribe of Judah, not Levi. The ancient rabbis interpreted the statement to mean that the sons enjoyed some priestly privileges.

O Livro

2 Samuel 8

As vitórias de David

11/2 Após isto David venceu e submeteu os filisteus, conquistando Gate, a maior cidade deles. Também devastou a terra de Moabe. Dividiu as suas vítimas, fazendo-as deitarem-se lado a lado, em fileiras. Depois de medir com uma fita, dois terços de cada fila eram mortos; o terço restante era poupado, para serem servos de David — pagaram-lhe tributo anualmente, daí em diante.

3/8 Destruiu igualmente as forças de Hadadezer (filho de Reobe) rei de Zobá, numa batalha junto ao rio Eufrates, porque Hadadezer tinha tentado retomar o poder. David capturou mil e setecentos soldados de cavalaria e vinte mil de infantaria; depois cortou uma perna a todos os cavalos dos carros de combate, excepto aos que puxavam uma centena de carros. Também matou vinte e dois mil sírios de Damasco, que tinham vindo ajudar Hadadezer. David pôs várias guarnições militares em Damasco, e os sírios tornaram-se seus súbditos, pagando-lhe um tributo anual. O Senhor concedia-lhe sempre vitórias, para onde quer que se virasse! Trouxe também para Jerusalém os escudos de ouro que usavam os oficiais do rei Hadadezer, assim como uma imensa quantidade de bronze de Beta e de Berotai, cidades do rei Hadadezer.

9/12 Quando o rei Toi de Hamate ouviu narrar todas as vitórias de David sobre o exército de Hadadezer, enviou o seu filho Jorão felicitá-lo, visto que Hadadezer e Toi eram inimigos. Jorão trouxe-lhe presentes de prata, de ouro e de bronze; David consagrou tudo isso ao Senhor, assim como os despojos de prata e ouro que trouxera dos combates contra a Síria, Moabe, Amom, os filisteus, Amaleque e o rei Hadadezer.

13/14 Assim o monarca se tornou muito famoso. Após isso ainda destruiu dezoito mil edomitas, no vale do Sal, e colocou guarnições militares através da terra de Edom, de forma que toda essa nação foi obrigada a pagar tributo a Israel — outro exemplo da forma como o Senhor o tornou vitorioso para onde quer que se dirigisse.

Os oficiais de David

15/18 David reinou com justiça sobre Israel, dirigindo os negócios do seu povo com toda a equidade. Joabe (filho de Zeruía) era o general do seu exército. O seu secretário para os assuntos da governação era Jeosafá (filho de Ailude). Zadoque (filho de Aitube) e Aimeleque (filho de Abiatar) eram os sumo sacerdotes. Seraia era o secretário particular do monarca. Benaia (filho de Jeoiada) era o capitão da sua guarda pessoal. Os príncipes, filhos do soberano, eram seus assistentes.