Amplified Bible

2 Samuel 22

David’s Psalm of Rescue

1David spoke the words of this song to the Lord when the Lord rescued him from the hands of all his enemies and from the hand of Saul. He said:

“The Lord is my rock and my fortress [on the mountain] and my rescuer;

[a]My God, my rock, in whom I take refuge;
My shield and the horn of my salvation, my stronghold and my refuge,
My Savior—You save me from violence.

“I call on the Lord, who is worthy to be praised,
And I am saved from my enemies.

“For the waves of death encompassed me;
The torrents of [b]destruction overwhelmed and terrified me.

“The cords of Sheol surrounded me;
The snares of death confronted me.

“In my distress I called upon the Lord;
I cried out to my God,
And from His temple [in the heavens] He heard my voice;
My cry for help came into His ears.

“Then the earth shook and quaked,
The foundations of the heavens trembled
And were shaken, because He was angry.

“Smoke went up out of His nostrils,
And devouring fire from His mouth;
Coals were kindled by it.
“He bowed the heavens also, and came down
With thick darkness under His feet.
“He rode on a cherub and flew;
He appeared upon the wings of the wind.
“He made darkness [c]canopies around Him,
A mass of waters, thick clouds of the skies.
“Out of the brightness before Him
Coals of fire were set aflame.
“The Lord thundered from heaven,
And the Most High uttered His voice.
“He sent out arrows and scattered them;
Lightning, and confused them.
“The channels of the sea appeared,
The foundations of the world were uncovered
At the rebuke of the Lord,
At the blast of the breath of His nostrils.
“He sent from above, He took me;
He drew me out of great waters.
“He rescued me from my strong enemy,
From those who hated me, for they were too mighty for me.
“They came upon me in the day of my calamity,
But the Lord was my support.
“He also brought me out to an open place;
He rescued me because He delighted in me.
“The Lord has dealt with me according to my righteousness;
According to the cleanness of my hands He has rewarded me.
“For I have kept the ways of the Lord,
And have not acted wickedly against my God.
“For all His judgments (legal decisions) were before me,
And from His statutes I did not turn aside.
“I was also blameless before Him,
And kept myself from wrongdoing.
“Therefore the Lord has rewarded me according to my righteousness,
According to my cleanness in His sight.
“With the loving and loyal You show Yourself loving and loyal,
With the blameless You show Yourself blameless.
“With the pure You show Yourself pure,
With the perverted You show Yourself astute.
“And You save the afflicted people;
But Your eyes are on the haughty whom You abase (humiliate).
“For You, O Lord, are my lamp;
The Lord illumines and dispels my darkness.
“For by You I can run upon a troop;
By my God I can leap over a wall.
“As for God, His way is blameless and perfect;
The word of the Lord is tested.
He is a shield to all those who take refuge and trust in Him.
“For who is God, besides the Lord?
And who is a rock, besides our God?
“God is my strong fortress;
He sets the blameless in His way.
“He makes my feet like the doe’s feet [firm and swift];
He sets me [secure and confident] on my high places.
“He trains my hands for war,
So that my arms can bend (pull back) a bow of bronze.
“You have also given me the shield of Your salvation,
And Your help and gentleness make me great.
“You enlarge my steps under me,
And my feet have not slipped.
“I pursued my enemies and destroyed them,
And I did not turn back until they were consumed (eliminated).
“I consumed them and shattered them, so that they did not rise;
They fell under my feet.
“For You have surrounded me with strength for the battle;
You have subdued under me those who stood against me.
“You have also made my enemies turn their backs to me [in retreat],
And I destroyed those who hated me.
“They looked, but there was no savior for them
Even to the Lord [they looked], but He did not answer them.
“Then I beat them as [small as] the dust of the earth;
I crushed and stamped them as the mire (dirt, mud) of the streets.
“You also have rescued me from strife with my [own] people;
You have kept me as the head of the nations.
People whom I have not known served me.
“Foreigners pretend obedience to me;
As soon as they hear [me], they obey me.
“Foreigners lose heart;
They come trembling out of their strongholds.
“The Lord lives, and blessed be my rock,
And exalted be my God, the rock of my salvation.
“It is God who executes vengeance for me,
And brings down [and disciplines] the peoples under me,
Who also brings me out from my enemies.
You even lift me above those who rise up against me;
You rescue me from the violent man.
“For this I will give thanks and praise You, O Lord, among the nations;
I will sing praises to Your name.
“He is a tower of salvation and great deliverance to His king,
And shows lovingkindness to His anointed,
To David and his offspring forever.”

Notas al pie

  1. 2 Samuel 22:3 Lit the God of my rock.
  2. 2 Samuel 22:5 Heb Belial.
  3. 2 Samuel 22:12 Some mss read His covering.

Korean Living Bible

사무엘하 22

다윗의 노래

1다윗은여호와께서그의모든 원수들과 사울의 손에서 자기 를 구원해 주셨을 때 여호와께 이렇게 노래하였다.

“여호와는 나의 반석,
나의 요새, 나의 구원자이시며
내 하나님은 내가 피할 바위이 시요
내 방패가 되시고
[a]나를 구원하는 힘이시다.
그가 나의 높은 망대와
피난처와 구원자가 되셔서
모든 원수들에게서
나를 구원하셨네.
내가 여호와께 부르짖으면
그가 나를 원수들에게서 구원하시니
여호와는 찬양을 받으 실 분이시다.
“사망의 물결이 나를 에워싸고
파멸의 홍수가 나를 덮쳤으 며
[b]죽음의 위험이 나를 두르고
사망의 덫이 내 앞에 놓 였을 때
내가 고통 중에서
여호와께 부 르짖었더니
그가 성소에 서 내 음성을 들으시고
내가 부르짖 는 소리에
귀를 기울이 셨네.
“그때 땅이 떨고 진동하였으며
하늘의 터전이 흔들렸으니
그가 분노하셨음이라.
그 코에서 연기가 나오고
그 입에서 소멸하는 불이 나와
그 불에 숯불이 피었 네.
10 그가 하늘을 굽히고 내려오시 니
그의 발 아래
어두운 구름이 깔렸구나.
11 그가 [c]하늘 마차를 타고 나시며
바람 날개로 다니시고
12 흑암과 빽빽한 비구름으로
휘장을 삼으셨네.
13 그 앞의 광채로 숯불이 피었구 나.
14 하늘에서 뇌성을 발하시므로
전능하신 하나님의 음성 이 들렸다.
15 그가 화살을 쏘아
원수들을 흩 으시며
번개로 그들 을 쳐부쉈네.
16 여호와의 꾸지람과 콧김으로
바다 밑이 드러나고
땅의 기초가 나타났구나.
17 “그가 높은 곳에서 나를 붙들어
깊은 물에서 나를 건져내셨 네.
18 여호와께서 나를 강한 대적과
나를 미워하는 원수들에 게서
그들은 나보다 강한 자들 이었다.
19 내가 곤경에 처했을 때
그들이 나를 덮쳤 으나
여호와께서는 나를 보호하셨다.
20 그가 나를
안전 한곳 으로 인도 하시 고
나를 기쁘 게여 겨구 원해 주셨 네.
21 “여호와께서
나의 의 로움에 대하여 갚아 주 시고
나의 깨 끗한 삶 을 보상 해 주셨 으니
22 이것은 내가 여호와의 법을 지 키고
내 하나님을 떠나
악을 행하지 않았음이라.
23 나는 그의 모든 법을 지키고
그의 명령을 어기지 않 았으며
24 그 앞에서 흠 없이 살고
내 자신을 지켜 죄 를 짓지 않았다.
25 그래서 나의 의로운 행위대로,
내가 그 앞에서 깨끗하게 산 그대로,
여호와께서 나에게 갚아 주셨네.
26 “여호와여,
주는 자 비로운 자에게
주의 자 비를,
흠 없는 자에게
주의 완 전하심 을,
27 깨끗한 자에게
주의 깨끗 하심을,
악한 자에게
주의 분노 를 보이시 는 분이십 니다.
28 주는 [d]겸손한 자를 구원하시고
교만한 자를 낮추십니다.
29 “여호와여,
주는 나 의 등불 이 되셔 서
나의 어 두움을 밝혀 주 시니
30 내가 주의 도움으로
적진을 향해 달 려갈 수 있으며
주의 힘으로 적 의 방어벽을
뛰어넘을 수 있 습니다.
31 “하나님의 [e]행위는 완전하고
여호와의 말씀은 참되니
그는 자기에게 피하는 모 든 자에게
방패가 되신다.
32 여호와 외에
하나님 이 어디 있으며
우리 하 나님 외 에
반석이 어디 있 는가?
33 하나님은나의튼튼한요새가 되어
나를 안전한 곳으로 인도하시는구나.
34 그가 내 발을 사슴 발 같게 하여
나를 높은 곳에서도 서게 하 시며
35 나를 훈련시켜 싸우게 하시니
내가 놋활도 당길 수 있게 되었네.
36 “여호와여, 주는 나에게
구원의 방패를 주시 고
나를 도우셔서 크게 하셨으며
37 내 길을 넓게 하셔서
내가 넘어지지 않게 하셨습니 다.
38 내가 원수들을 추격하여
그들을 쳐죽이기 전 에는
돌아서지 않았습니 다.
39 내가 그들을 쳐서 쓰러뜨리자
그들이 다시 일어나지 못 하고
내 발 아래 엎드러졌습니 다.
40 주께서 전쟁을 위해
나를 힘으로 무 장시키시고
내 대적들을 내 발 앞에
굴복하게 하셨 으며
41 내 원수들이
등을 돌 려 달아 나게 하 셨으므 로
내가 나 를 미워 하는 자 들을
모조리 없애 버 렸습니 다.
42 “그들이 도와 달라고 외쳐도
그들을 구해 줄 자가 없 었으며
그들이 여호와께 부르짖 어도
그가 대답하지 않으셨다.
43 내가 그들을 쳐서
땅의 먼지처 럼 되게 하였 고
그들을 짓밟 아
거리의 진흙 처럼 뭉개 버 렸네.
44 “주께서 나를
반역하는 백성에게 서 구하시 고
나를 보존 하여
모든 민족 의 머리가
되게 하셨 으므로
내가 알지 못하는 백 성이
나를 섬기며
45 외국인들이 내 소문을 듣고
내 앞에 굽실거리며 복 종합니다.
46 그들이 모두
용기를 잃고
숨어 있 던 곳에 서 떨며 나옵니 다.
47 “여호와는 살아 계신다!
나의 반석 되시는 분 을 찬양하세.
내 구원의 바위 되시 는
하나님을 높이세.
48 그는 내 원수를 갚으시고
여러 민족을 나에게 복종시키시며
49 나를 원수들에게서
구하신 하나님 이시다!
“여호와여, 주는 나를
내 대적 위에 높 이 드시고
난폭한 자들의 손에서
나를 구해 주셨 습니다.
50 여호와여, 그러므로 내가
여러 민족 가운데서
주께 감사하며
주의 이름을 찬양합 니다.
51 “여호와께서 자기 왕에게
큰 승리를 주시고
자기가 기름 부어 세 운 자에게
한결같은 사랑을 베푸 시니
나와 내 후손이
영원히 누릴 축복이구 나!”

Notas al pie

  1. 22:3 원문에는 ‘나의 구원의 뿔’
  2. 22:6 또는 ‘음부의 줄’
  3. 22:11 히 ‘그룹을’
  4. 22:28 또는 ‘곤고한 백성’
  5. 22:31 또는 ‘도는’