Amplified Bible

2 Kings 8

The King Restores the Shunammite’s Land

1Now Elisha had said to the [Shunammite] woman whose son he had restored to life, “Prepare and go, you and your household, and [a]stay temporarily wherever you can; for the Lord has called for a famine, and moreover, it will come on the land [and continue] for seven years.” So the woman set out and did everything in accordance with the word of the man of God. She and her household went and [b]stayed temporarily as foreigners in the land of the Philistines for seven years. At the end of the seven years the woman returned from the land of the Philistines; and she went to appeal to the king [of Israel] for her house and for her land. Now the king was talking with [c]Gehazi, the servant of the man of God, saying, “Tell me all the great things that Elisha has done.” And [just] as Gehazi was telling the king how Elisha had restored the dead to life, behold, the woman whose son he had restored to life appealed to the king for her house and for her land. And Gehazi said, “My lord, O king, this is the woman and this is her son, whom Elisha restored to life.” When the king asked the woman, she told him [everything]. So the king appointed for her a certain high official, saying, “Restore everything that was hers, including all the produce of the field since the day that she left the land until now.”

Elisha Predicts Evil from Hazael

Now Elisha came to Damascus, and Ben-hadad king of Aram (Syria) was sick; and he was told, “The man of God has come here.” And the king said to Hazael, “Take a gift with you and go to meet the man of God, and inquire of the Lord by him, saying, ‘Will I recover from this illness?’” So Hazael went to meet Elisha and took a gift with him of every good thing of Damascus, forty camels’ loads; and he came and stood before him and said, “Your son Ben-hadad king of Aram has sent me to you, asking, ‘Will I recover from this illness?’” 10 And Elisha said to him, “Go, say to him, ‘You will certainly recover,’ but the Lord has shown me that he will certainly die.” 11 Elisha stared steadily at Hazael until he was embarrassed, and then the man of God wept. 12 Hazael said, “Why are you weeping, my lord?” He answered, “Because I know the evil that you will do to the sons (descendants) of Israel. You will set their strongholds on fire, kill their young men with the sword, smash their children to pieces, and rip up their pregnant women.” 13 Then Hazael said, “Surely not! For what is your servant, who is nothing more than a dog, that he would do this monstrous thing?” And Elisha answered, “The Lord has shown me that you will be king over Aram.” 14 Then Hazael departed from Elisha and came to his master, who said to him, “What did Elisha say to you?” And he answered, “He told me you would certainly recover.” 15 But the next day Hazael took the bedspread and dipped it in water and covered the king’s face, so that he died. And Hazael became king in his place.

Another Jehoram Reigns in Judah

16 Now in the fifth year of [d]Joram (Jehoram) the son of Ahab king of Israel, when Jehoshaphat was king of Judah, Jehoram the son of Jehoshaphat king of Judah became king. 17 He was thirty-two years old when he became king, and he reigned for eight years in Jerusalem. 18 He walked in the ways of the kings of Israel, just as the house of Ahab had done, for [Athaliah] the daughter of Ahab became his wife. He did [e]evil in the sight of the Lord. 19 Yet for the sake of His servant David the Lord was not willing to destroy Judah, since He had promised to give him a lamp (enthroned descendant) through his sons always.

20 In his days Edom revolted from the rule of Judah, and set up a king over themselves. 21 So Jehoram [king of Judah] went over to Zair [in Edom] with all his chariots. He set out by night and struck down the Edomites who had surrounded him and the captains of his chariots; but the people [of his army] fled to their tents. 22 So Edom revolted [f]against Judah to this day. Then Libnah revolted at the same time. 23 The rest of the acts of Jehoram and everything that he did, are they not written in the Book of the Chronicles of the Kings of Judah?

Ahaziah Succeeds Jehoram in Judah

24 Jehoram slept with his fathers [in death] and was buried with them in the City of David. Ahaziah his son became king in his place.

25 In the twelfth year of Joram (Jehoram) the son of Ahab king of Israel, Ahaziah the son of Jehoram king of Judah began to reign. 26 Ahaziah was twenty-two years old when he became king, and he reigned one year in Jerusalem. His mother’s name was Athaliah, the granddaughter of Omri king of Israel. 27 He walked in the ways of the house of Ahab and did evil in the sight of the Lord, as did the house of Ahab, for he was a son-in-law of the house of Ahab.

28 Ahaziah went with Joram the son of Ahab to battle against Hazael king of Aram (Syria) in Ramoth-gilead; and the Arameans wounded Joram. 29 King Joram returned to Jezreel to be healed of the wounds which the Arameans had inflicted on him at Ramah when he fought against Hazael king of Aram. And Ahaziah the son of Jehoram king of Judah went down to see Joram the son of Ahab in Jezreel, because he was sick.

Notas al pie

  1. 2 Kings 8:1 Lit sojourn.
  2. 2 Kings 8:2 Lit sojourned.
  3. 2 Kings 8:4 This discussion occurred before Gehazi was afflicted with leprosy (5:27).
  4. 2 Kings 8:16 Jehoram, king of Israel is sometimes referred to as Joram in the Hebrew.
  5. 2 Kings 8:18 King Jehoram of Judah introduced and encouraged the worship of Baal in Judah.
  6. 2 Kings 8:22 Lit from under the hand of.

Chinese Contemporary Bible (Traditional)

列王紀下 8

書念婦人得回產業

1以利沙曾經救活了一位書念婦人的兒子。他對那婦人說:「你和家人要離開這裡去別處寄居,因為耶和華已決定使這裡遭受七年饑荒。」 那婦人遵照上帝僕人的話,舉家遷往非利士,在那裡寄居了七年。 七年後,她從非利士返回,去向王請求收回自己的房屋和田地。 那時,王正與上帝僕人的侍者基哈西談話,讓基哈西把以利沙所做的一切大事講給他聽。 基哈西正在向王講述以利沙如何使死人復活的時候,那位書念婦人剛好進宮求見王,基哈西便說:「我主我王,這就是那婦人,這是她那個被以利沙救活的兒子。」 王問那婦人,她便原原本本地將那件事稟告王。王委派一位臣僕處理她的事情,並吩咐說:「凡屬於這婦人的東西,包括從她離開本地直到今天她田地的所有出產,要全部還給她。」

以利沙對哈薛的預言

一天,以利沙到了大馬士革。當時亞蘭王便·哈達正在生病,他得知上帝的僕人來了, 便對哈薛說:「你帶著禮物去見上帝的僕人,請他求問耶和華,看看我這病能否痊癒。」 哈薛用四十頭駱駝馱著大馬士革的各種美物前去拜見以利沙。到了那裡,他站在以利沙面前說:「你兒子亞蘭王便·哈達派我來問你,他的病能否痊癒?」

10 以利沙對哈薛說:「你去告訴他,他一定會痊癒。不過,耶和華告訴我他會死。」 11 他目不轉睛地盯著哈薛,盯得他很不安。然後,上帝的僕人哭了。 12 哈薛問:「我主為什麼哭呢?」以利沙說:「因為我知道你會加害以色列人。你會放火燒他們的堡壘,用刀殺戮他們的壯丁,摔死他們的孩童,剖開他們的孕婦。」 13 哈薛說:「你僕人算什麼,不過是一條狗,怎能做這樣的大事呢?」以利沙說:「耶和華告訴我,你要做亞蘭王。」 14 哈薛辭別以利沙回去了。王問他:「以利沙對你說什麼?」他答道:「以利沙告訴我,你一定會痊癒。」 15 第二天,哈薛拿了一床浸透水的被子,蒙在王的臉上,王窒息而死。於是哈薛篡位。

約蘭做猶大王

16 以色列王亞哈的兒子約蘭執政第五年,猶大王約沙法讓位給兒子約蘭。 17 約蘭三十二歲登基,在耶路撒冷執政八年。 18 他與亞哈家一樣步以色列諸王的後塵,因為他娶了亞哈的女兒為妻,做耶和華視為惡的事。 19 但耶和華因祂僕人大衛的緣故而不願毀滅猶大,因為祂曾應許讓大衛的子孫永遠做王。 20 約蘭執政期間,以東人反叛猶大,自己立王。 21 約蘭率領所有戰車前往撒益,他和戰車長們被以東人包圍。他們乘夜出擊,突出重圍,各自逃回家去。 22 以東人至今仍脫離猶大的統治。立拿人也在那個時候叛變了。

23 約蘭其他的事及其一切所作所為都記在猶大列王史上。 24 約蘭與祖先同眠後,葬在大衛城他的祖墳裡。他兒子亞哈謝繼位。

亞哈謝做猶大王

25 以色列王亞哈的兒子約蘭執政第十二年,猶大王約蘭的兒子亞哈謝登基。 26 他二十二歲登基,在耶路撒冷執政一年。他母親叫亞她利雅,是以色列王暗利的孫女。 27 亞哈謝是亞哈家的女婿,他步亞哈家的後塵,做耶和華視為惡的事。

28 他聯合亞哈的兒子約蘭到基列的拉末與亞蘭王哈薛交戰。約蘭受了傷, 29 便回到耶斯列療傷。猶大王亞哈謝前去探望。