Amplified Bible

1 Kings 16

Prophecy against Baasha

1Now the word of the Lord came to Jehu the son of Hanani against Baasha, saying, “Because I exalted you [Baasha] from the dust and made you leader over My people Israel, and you walked in the way of Jeroboam and made My people Israel sin, provoking Me to anger with their sins [of idol worship], behold, I am going to sweep away Baasha and his household (family), and I will make your house (royal line) like that of Jeroboam the son of Nebat. The dogs will eat anyone belonging to Baasha who dies in the city, and the birds of the sky will eat anyone belonging to him who dies in the field.”

Now as for the rest of the acts of Baasha, what he did and his might, are they not written in the Book of the Chronicles of the Kings of Israel?

The Israelite Kings

Baasha slept with his fathers [in death] and was buried in Tirzah. Elah his son became king in his place. Moreover, the word of the Lord came against Baasha and his household through the prophet Jehu the son of Hanani, both for all the evil that Baasha did in the sight of the Lord in provoking Him to anger with the work of his hands (idolatry), in being like the house of Jeroboam, and because he [willingly] destroyed it (the family of Jeroboam).

In the twenty-sixth year of Asa king of Judah, Elah the son of Baasha became king over Israel in Tirzah, and reigned two years. His servant Zimri, commander of half his chariots, conspired against Elah. Now Elah was in Tirzah, getting drunk in the house of Arza, who was in charge of the [king’s] household in Tirzah. 10 Then Zimri came in and struck and killed Elah in the twenty-seventh year of Asa king of Judah, and became king in his place. 11 When he became king, as soon as he sat on his throne, he killed the entire household of Baasha; he did not leave a single male [alive], either of his [a]relatives or his friends.

12 Thus Zimri destroyed the entire household of Baasha, in accordance with the word of the Lord which He spoke against Baasha through Jehu the prophet, 13 for all the sins of Baasha and the sins of Elah his son, which they committed, and made Israel commit, provoking the Lord God of Israel to anger with their idols. 14 Now as for the rest of the acts of Elah and everything that he did, are they not written in the Book of the Chronicles of the Kings of Israel?

15 In the twenty-seventh year of Asa king of Judah, Zimri reigned [over Israel] for seven days at Tirzah. Now the troops were camped against Gibbethon, [a city] which belonged to the Philistines, 16 and the people who were camped heard it said, “Zimri has conspired and has also struck down the king.” So all Israel made Omri, the commander of the army, king over Israel that day in the camp. 17 Then Omri went up from Gibbethon, and all Israel with him, and they besieged Tirzah. 18 When Zimri saw that the city was taken, he went into the fortress of the king’s palace; and while inside, he set fire to the king’s palace and died, 19 because of the sins he had committed, doing evil in the sight of the Lord, by walking in the way of Jeroboam, and because of his sin he caused Israel to sin. 20 Now as for the rest of the acts of Zimri, and his [treasonous] conspiracy which he committed, are they not written in the Book of the Chronicles of the Kings of Israel?

21 Then the people of Israel were divided in half. Half of the people followed Tibni the son of Ginath, to make him king, and the other half followed Omri. 22 But the people who followed Omri prevailed over the people who followed Tibni the son of Ginath. So Tibni died and Omri became king. 23 In the thirty-first year of Asa king of Judah, Omri became king over Israel and reigned for twelve years. He reigned six years at Tirzah. 24 Omri bought the hill Samaria from Shemer for two talents of silver, and he built a city on the hill [and fortified it], and named the city which he built [b]Samaria, after the owner of the hill, Shemer.

25 But Omri did evil in the sight of the Lord, and acted more wickedly than all who came before him. 26 He walked in all the ways of Jeroboam the son of Nebat and in his sin, which he made Israel commit, provoking the Lord God of Israel, [to anger] with their idols. 27 Now as for the rest of the acts of Omri which he did, and his might which he showed, are they not written in the Book of the Chronicles of the Kings of Israel? 28 So Omri slept with his fathers [in death] and was buried in Samaria. Ahab his son became king in his place.

29 Ahab the son of Omri became king over Israel in the thirty-eighth year of Asa king of Judah, and Ahab the son of Omri reigned over Israel in Samaria for twenty-two years. 30 Ahab the son of Omri did evil in the sight of the Lord more than all [the kings] who were before him.

31 It came about, as if it had been a trivial thing for Ahab to walk in the sins of Jeroboam the son of Nebat, that he married [c]Jezebel the daughter of Ethbaal king of the Sidonians, and went and served Baal and worshiped him. 32 So he erected an altar for Baal in the house of Baal which he built in Samaria. 33 Ahab also made the Asherah. Ahab did more to provoke the Lord God of Israel than all the kings of Israel who were before him. 34 In his days, Hiel the Bethelite rebuilt Jericho. He laid its foundations with the loss of Abiram his firstborn, and set up its gates with the loss of his youngest son Segub, in accordance with the word of the Lord, which He spoke through Joshua the son of Nun.

Notas al pie

  1. 1 Kings 16:11 Lit blood avengers, referring to relatives who would have the obligation to kill Zimri to avenge Baasha’s death.
  2. 1 Kings 16:24 Heb Shomeron.
  3. 1 Kings 16:31 Jezebel was the chief priestess of the cult of Baal worship, which dominated the city of Tyre.

Священное Писание (Восточный Перевод)

3 Царств 16

1К Иеву, сыну Ханани, было слово Вечного о Бааше:

– Я поднял тебя, Бааша, из праха и сделал вождём Моего народа Исраила, но ты ходил путями Иеровоама и склонял Мой народ Исраил к греху, вызывая Мой гнев. И вот, Я истреблю тебя и твой дом и сделаю с твоим домом то же, что с домом Иеровоама, сына Невата. Тех из твоей семьи, кто умрёт в городе, пожрут псы, а тех, кто умрёт в поле, склюют птицы.

Прочие события царствования Бааши, то, что он сделал, и его свершения записаны в «Книге летописей царей Исраила». Бааша упокоился со своими предками и был похоронен в Тирце. И царём вместо него стал его сын Ела.

Но через пророка Иеву, сына Ханани, уже было слово Вечного о Бааше и о его доме – за всё то зло, что он совершил в глазах Вечного, вызывая Его гнев делами, которые творил, подражая дому Иеровоама, а также за то, что он его уничтожил.

Ела – царь Исраила

На двадцать шестом году правления Асы, царя Иудеи, царём Исраила стал Ела, сын Бааши, и правил в Тирце два года.

Зимри, один из его приближённых, под началом у которого была половина царских колесниц, составил против него заговор. Когда Ела был в Тирце и напился до бесчувствия в доме Арцы, распорядителя его дворца, 10 Зимри вошёл и убил его. Это было на двадцать седьмом году правления Асы, царя Иудеи. Зимри стал царём вместо Елы.

11 Как только он воцарился и воссел на престол, он тут же перебил всю семью Бааши. Он не оставил в живых ни одного мужчину – ни родственника, ни друга. 12 Зимри истребил всю семью Бааши по слову, которое Вечный сказал о Бааше через пророка Иеву: 13 за все грехи, которые Бааша и его сын Ела совершили сами и заставили совершить Исраил, вызывая гнев Вечного, Бога Исраила, ничтожными идолами.

14 Прочие события царствования Елы и всё, что он сделал, записано в «Книге летописей царей Исраила».

Борьба за власть в Исраиле

15 На двадцать седьмом году правления Асы, царя Иудеи, Зимри стал править в Тирце, но правил всего семь дней. Войско тогда стояло станом у филистимского города Гиббетона. 16 Когда исраильтяне в стане услышали о том, что Зимри составил заговор против царя и убил его, они в тот же день провозгласили царём Исраила военачальника Омри. 17 После этого Омри и все исраильтяне ушли из-под Гиббетона и осадили Тирцу. 18 Когда Зимри увидел, что город взят, он ушёл во внутренние укрепления царского дворца и поджёг его. Так он погиб 19 из-за грехов, которые он совершил, творя зло в глазах Вечного и ходя путями Иеровоама, и в грехе, который он совершил сам и к которому склонил Исраил.

20 Прочие события царствования Зимри и заговор, который он составил, записаны в «Книге летописей царей Исраила».

21 Тогда народ Исраила разделился: половина народа хотела сделать царём Тивни, сына Гината, а другая половина стояла за Омри. 22 Но сторонники Омри оказались сильнее сторонников Тивни, сына Гината. И Тивни погиб, а Омри стал царём.

Омри – царь Исраила

23 На тридцать первом году правления Асы, царя Иудеи, Омри стал царём Исраила и правил двенадцать лет, из них шесть – в Тирце. 24 Он купил самарийский холм у Шемера за семьдесят два килограмма[a] серебра и построил на холме город, назвав его Самарией – по имени Шемера, бывшего владельца холма.

25 Омри делал зло в глазах Вечного и грешил больше, чем все, кто был до него. 26 Он ходил всеми путями Иеровоама, сына Невата, и в его грехе, к которому он склонил Исраил, гневя Вечного, Бога Исраила, ничтожными идолами.

27 Прочие события царствования Омри, то, что он сделал, и его свершения записаны в «Книге летописей царей Исраила». 28 Омри упокоился со своими предками и был похоронен в Самарии. И царём вместо него стал его сын Ахав.

Ахав – царь Исраила

29 На тридцать восьмом году правления Асы, царя Иудеи, царём Исраила стал Ахав, сын Омри, и правил в Самарии Исраилом двадцать два года. 30 Ахав, сын Омри, делал больше зла в глазах Вечного, чем все, кто был до него. 31 Мало того, что он оставался в грехах Иеровоама, сына Невата, он ещё и женился на Иезевели, дочери Этбаала, царя сидонян, и начал служить Баалу[b] и поклоняться ему. 32 Он установил жертвенник в храме Баала, который построил в Самарии. 33 Ещё Ахав делал столбы Ашеры и то, что вызывало гнев Вечного, Бога Исраила, больше, чем все цари Исраила до него.

34 Во времена Ахава Хиил из Вефиля восстановил Иерихон. Он заложил его основания ценой своего первенца Авирама и поставил его ворота ценой своего младшего сына Сегува, по слову Вечного, сказанному через Иешуа, сына Нуна.[c]

Notas al pie

  1. 16:24 Букв.: «два таланта».
  2. 16:31 Баал   – ханаанский бог плодородия и бог-громовержец.
  3. 16:34 См. Иеш. 6:25. Вероятно, Хиил принёс своих сыновей в жертву, что было обычным среди окружавших исраильтян языческих народов и говорило о духовном падении народа Всевышнего.