Amplified Bible

Genesis 13

Abram and Lot

1So Abram went up out of Egypt, he and his wife and all that he had, and Lot [his nephew] with him, into the Negev (the South country of Judah).

Now Abram was extremely rich in livestock and in silver and in gold. He journeyed on from the Negev as far as Bethel, to the place where his tent had been at the beginning, between Bethel and Ai, where he had first built an altar; and there Abram called on the name of the Lord [in prayer]. But Lot, who went with Abram, also had flocks and herds and tents. Now the land was not able to support them [that is, sustain all their grazing and water needs] while they lived near one another, for their possessions were too great for them to stay together. And there was strife and quarreling between the herdsmen of Abram’s cattle and the herdsmen of Lot’s cattle. Now the Canaanite and the Perizzite were living in the land at that same time [making grazing of the livestock difficult].

So Abram said to Lot, “Please let there be no strife and disagreement between you and me, nor between your herdsmen and my herdsmen, because we are relatives. Is not the entire land before you? Please separate [yourself] from me. If you take the left, then I will go to the right; or if you choose the right, then I will go to the left.” 10 So Lot looked and saw that the valley of the Jordan was well watered everywhere—this was before the Lord destroyed Sodom and Gomorrah; [it was all] like the garden of the Lord, like the land of Egypt, as you go to Zoar [at the south end of the Dead Sea]. 11 Then Lot chose for himself all the valley of the Jordan, and he traveled east. So they separated from each other. 12 Abram settled in the land of Canaan, and Lot settled in the cities of the valley and camped as far as Sodom and lived there. 13 But the men of Sodom were extremely wicked and sinful against the Lord [unashamed in their open sin before Him].

14 The Lord said to Abram, after Lot had left him, “Now lift up your eyes and look from the place where you are standing, northward and southward and eastward and westward; 15 for all the land which you see I will give to you and to your descendants forever. 16 I will make your descendants [as numerous] as the dust of the earth, so that if a man could count the [grains of] dust of the earth, then your descendants could also be counted. 17 Arise, walk (make a thorough reconnaissance) around in the land, through its length and its width, for I will give it to you.” 18 Then Abram broke camp and moved his tent, and came and settled by the [grove of the great] terebinths (oak trees) of Mamre [the Amorite], which are in Hebron, and there he built an altar to [honor] the Lord.

Japanese Living Bible

創世記 13

ロトとの別れ

11-2 そこでアブラムの一行はエジプトを出て北へ向かい、ネゲブまで来ました。アブラムと妻サライ、甥のロトもいっしょでした。アブラムは裕福で、家畜と金銀をたくさん持っていました。 3-4 そこからさらに北のベテルに向かい、やがて、ベテルとアイにはさまれた、以前野営したことのある所まで来ました。かつて祭壇を築いた場所で、アブラムは、もう一度そこで主を礼拝しました。

ロトも、羊や牛をはじめ大ぜいの使用人をかかえ、非常に裕福でした。 そのため、たくさんの家畜の群れを持つアブラム家とロト家の両方が住むには、その土地は狭すぎました。 そこに、アブラムの羊飼いとロトの羊飼いとの間に争いが起きました。しかも、その地にはカナン人やペリジ人の部族も住んでいて、いつ襲われるかわからない危険があったのです。 アブラムはロトと話し合うことにしました。「なあ、ロト、お互い身内同士の使用人のけんかはやめさせなければならない。伯父、甥の仲なのだから。 それで、こうしようと思うのだが、おまえの意見はどうだ。まずおまえが、どこでも好きな場所を選ぶのだ。そして、私たちはここで別れる。おまえが東の方を欲しいなら、私はここに残るし、この地がいいと言うなら、私が東へ移ることにしよう。」

10 ロトは、ヨルダン川周辺の水に恵まれた肥沃な平野をじっと見つめました。まだソドムとゴモラの町が神に滅ぼされる前だったので、そこは、まるでエデンの園のように見えました。エジプトやツォアル近辺の美しい田園にも似ています。 11 ロトはその土地を選びました。東部一帯に広がるヨルダン渓谷の低地です。彼は家畜と使用人を連れてそこへ行くことにし、アブラムはカナンの地に残りました。二人はこうして別れました。 12 ロトは平野に下って、ソドムの町の近くに住みつきましたが、 13 ソドムの住民はひどく質が悪く、主に背くようなことばかりしていました。

14 ロトが行ってしまうと、主はアブラムに言いました。「さあ、四方を見渡しなさい。目の届く限り、遠くまでよく見るのだ。 15 その土地をすべて、あなたとあなたの子孫に与えよう。 16 わたしはあなたの子孫を増やそう。海辺の砂のように、数えきれないほどの数に。 17 さあ、出かけて行き、やがてあなたのものになるこの新しい土地をよく調べるのだ。」 18 アブラムはヘブロンに近いマムレの樫の木のそばに移り、そこで主のために祭壇を築きました。