Yosua 15 – AKCB & CCB

Akuapem Twi Contemporary Bible

Yosua 15:1-63

Yuda Abusuakuw No Asase

1Asase a wɔde maa mmusua a wobom yɛ Yuda abusuakuw no koduu Edom hye so wɔ anafo fam, na Sin sare so na ɛkɔpem.

2Anafo fam hye no fitii ase wɔ Nkyene Po no awiei a ɛwɔ anafo fam, 3sen faa Akrabbim kosii Sin sare so. Ɛtoaa so kɔɔ Kades-Barnea anafo fam kosii Hesron. Afei ɛkɔɔ soro kosii Adar na ɛpono kɔɔ Karka. 4Etwaa mu ha kɔɔ Asmon koduu Misraim asuwa no ho, na ɛfaa ho ara kowiee wɔ Po Kɛse no mu. Eyi ne wɔn anafo fam hye.

5Apuei fam hye no fi Nkyene Po no kodu Asubɔnten Yordan ano.

Atifi fam hye no fi beae a Asubɔnten Yordan bɔ Nkyene Po no mu, 6twa mu kɔ Bet-Hogla, na afei akɔ Bet-Araba atifi fam, akɔka Bohan bo (Na Bohan yɛ Ruben babarima) no ho. 7Efi hɔ a, ɛkɔfa Akɔr bon no mu kɔka Debir, na ɛdan wɔ atifi fam kyerɛ Gilgal, a etwa mu fi Adumim nsian mu wɔ anafo fam wɔ obon no nkyɛn mu. Efi hɔ a, ɔhye no sen kosi En-Semes nsu no ano, na akɔpem En-Rogel. 8Afei, ɔhye no fa Hinom babarima bon no mu, kɔfa Yebusifo anafo nsian so, nea Yerusalem kuropɔn no da. Afei ɛkɔ atɔe fam wɔ bepɔw no apampam, toa so kɔ Hinom bon no so kosi Refaim bon ano wɔ atifi fam. 9Efi hɔ a, ɔhye no toa so kɔfa bepɔw no apampam kɔ Neftoa asuti no nsu ho, fi hɔ akɔ nkurow a ɛdeda Efron bepɔw so no. Na ebukaw kɔ Baala (a ɛyɛ Kiriat-Yearim.) 10Ɔhye no twa fa Baala ho wɔ atɔe fam kosi bepɔw Seir so, ɛkɔ ara kosi Kesalon kurom wɔ bepɔw Yearim atifi nsian so, na akɔ fam akosi Bet-Semes ne Timna. 11Ɔhye no kɔɔ ara kosii bepɔw no nsian a ɛwɔ Ekron atifi fam no, dan kyerɛɛ Sikron, faa hɔ kɔɔ Baala bepɔw no de koduu Yabneel. Ɔhye no kɔpem Po Kɛse no.

12Na atɔe fam hye no nso ne Ntam Po no mpoano.

Eyinom ne mmusua a wɔbɔ mu yɛ Yuda mmusuakuw no ahye.

Asase A Wɔde Maa Kaleb

13Awurade hyɛɛ Yosua se ɔmfa Yuda asase no bi mma Yefune babarima Kaleb. Enti, wɔde kuropɔn Arba (a ɛyɛ Hebron) a wɔde too Anak tete agya no maa no. 14Na Kaleb tuu Sesai, Ahiman ne Talmai a wɔyɛ Anak asefo no fii hɔ. 15Afei, ɔko tiaa nnipa a na wɔte kurow Debir (a kan no na wɔfrɛ no Kiriat-Sefer) no. 16Kaleb kae se, “Mede me babea Aksa bɛma obi a ɔbɛtow ahyɛ Kiriat-Sefer kurow no so na wadi so no aware.” 17Ɛnna Kaleb nua Kenas babarima Otniel dii so nti, Aksa bɛyɛɛ Otniel yere.

18Aksa waree Otniel no, ɔhyɛɛ no sɛ ommisa nʼagya Kaleb na ɔmfa asase no bi nka ho. Aksa fii nʼafurum so sii fam no, Kaleb bisaa no se, “Dɛn na menyɛ mma wo?”

19Ɔka kyerɛɛ no se, “Yɛ me adom sononko. Woayɛ adom, ama me Asase wɔ Negeb; ma me nsuwansuwa asase nso.” Enti Kaleb maa no ɔsoro ne fam nsuwansuwa asase.

Nkurow A Ɛbɛyɛɛ Yuda Agyapade

20Eyi ne mmusua a wɔbɔ mu yɛ Yuda abusuakuw no agyapade.

21Na Yudafo nkurow a ɛdeda Edom ahye so wɔ anafo pɛɛ no ne:

Kabseel ne Eder ne Yagur, 22Kina ne Dimona ne Adada, 23Kedes ne Hasor ne Itnan, 24Sif ne Telem ne Bealot, 25Hasor-Hadata ne ne Keriot Hesron (a ɛne Hasor), 26Amam ne Sema ne Molada, 27Hasar-Gada ne Hesmon ne Bet-Pelet, 28Hasar-Sual ne Beer-Seba ne Bisotia, 29Baala ne Iim ne Esem, 30El-Tolad ne Kesil ne Horma, 31Siklag ne Madmana ne Sansana, 32Lebaot ne Silhim ne Ain ne Rimon. Na saa nkurow yi nyinaa ne wɔn nkuraa a atwa ho ahyia dodow yɛ aduonu akron.

33Saa nkurow a na ɛwɔ atɔe fam nkoko no so, a wɔde maa Yuda ni:

Estaol ne Sora ne Asna. 34Sanoa ne En-Ganim, Tapua ne Enam, 35Yarmut ne Adulam, Soko ne Aseka, 36Saaraim ne Aditaim ne Gedera ne Gederotaim. Saa nkurow yi ne nkuraa a atwa ho ahyia nyinaa dodow yɛ dunan.

37Nea ɛka ho bio ne Senan ne Hadasa ne Migdal-gad, 38Dilean ne ne Mispe ne Yokteel, 39Lakis ne Boskat ne Eglon, 40Kabon ne Lahmam ne Kitlis, 41Gederot, Bet-Dagon ne Naama ne Makeda. Saa nkurow yi ne nkuraa a atwa ho ahyia nyinaa dodow yɛ dunsia.

42Eyinom akyi no na Libna ne Eter ne Asan, 43Yifta ne Asna ne Nesib, 44Keila ne Aksib ne Maresa ka ho. Saa nkurow yi ne nkuraa a atwa ho ahyia nyinaa dodow yɛ akron.

45Ekron nkurow ne nkuraa nyinaa ka Yuda asase ho, 46efi Ekron no, ɔhye no trɛw de kɔ atɔe fam a nkurow a ɛbɛn Asdod ne wɔn nkuraa a atwa ho ahyia ka ho. 47Saa ara na Asdod nkurow ne ne nkuraa, Gasa nkurow ne ne nkuraa kosi Misraim asuwa no, de kɔfa Po Kɛse no mpoano ka ho.

48Yuda san nyaa nkurow a edidi so yi a na ɛwɔ nkoko asase so:

Samir ne Yatir ne Soko, 49Dana ne Kiriat-Sana a ɛne Debir, 50Anab ne Estemo ne Anim, 51Gosen ne Holon ne Gilo, Saa nkurow yi ne nkuraa a atwa ho ahyia nyinaa dodow yɛ dubaako.

52Na saa nkurow yi ka ho: Arab ne Duma ne Esan, 53Yanum ne Bet-Tapua ne Afeka, 54Humta ne Kiriat-Arba (a ɛyɛ Hebron) ne Sior. Nkurow akron ne ne nkuraa a atwa ho ahyia.

55Nkurow a edidi so yi nso ka ho: Maon, Karmel, Sif ne Yuta, 56Yesreel ne Yokdeam ne Sanoa, 57Kain, Gibea ne Timna, nkurow du ne ne nkuraa a atwa ho ahyia.

58Bio Halhul, Bet-Sur ne Gedor, 59Maarat ne Bet-Anot ne Eltekon ka ho, nkurow asia ne ne nkuraa a atwa ho ahyia.

60Saa ara na Kiriat-Baal (a ɛne Kiriat-Yearim) ne Raba ka ho, nkurow abien ne ne nkuraa a atwa ho ahyia.

61Sare so nkurow no nso ne:

Bet-Araba, Midin ne Sekaka, 62Nibsan ne Nkyene kuropɔn no ne En-Gedi, nkurow asia ne ne nkuraa a atwa ho ahyia.

63Na Yebusifo a wɔte Yerusalem no de, Yuda abusuakuw no antumi antu wɔn nti, Yebusifo ne Yuda abusuakuw no tenae de besi nnɛ.

Chinese Contemporary Bible (Simplified)

约书亚记 15:1-63

犹大支派分到的土地

1犹大支派按宗族抽签分到的土地,南到以东的边界,到旷野的最南端。 2南面的边界始于盐海南端的海湾, 3沿亚克拉滨山坡南面,经,北上至加低斯·巴尼亚南面,经过希斯仑亚达珥,再绕过甲加4押们埃及小河,直到地中海岸。

5东面以盐海南端到约旦河口为边界。

北界从约旦河口的海湾开始, 6伯曷拉,经过伯·亚拉巴北面,直到吕便的儿子波罕所立的大石; 7亚割谷往北到底璧,到谷南亚都冥隘口对面的吉甲,经隐·示麦泉,直到隐·罗结8然后再沿着欣嫩子谷而上,直到耶布斯,即耶路撒冷的南面,再到欣嫩谷西面、利乏音谷北端的山顶; 9从山顶到尼弗多亚泉,到以弗仑山的各城,直到巴拉,即基列·耶琳10巴拉向西绕到西珥山,到耶琳山北坡,即基撒仑,到伯·示麦,经亭拿11再到以革伦山北坡,转向施基仑,经巴拉山和雅比聂,直到地中海。

12西面的边界是地中海沿岸。以上是犹大人根据宗族所得地业的四界。

13约书亚又照耶和华的吩咐,在犹大支派所分到的土地之中划出基列·亚巴,即希伯仑,分给耶孚尼的儿子迦勒亚巴亚衲人的祖先。 14迦勒赶走了住在那里的亚衲族的三个族长,即示筛亚希幔挞买15再从那里起兵攻打底璧底璧以前的名字是基列·西弗16迦勒说:“谁攻取基列·西弗,我就把女儿押撒嫁给他。” 17迦勒的兄弟基纳斯的儿子俄陀聂攻取了那城,迦勒便把女儿押撒嫁给他。 18押撒出嫁的时候,劝丈夫向她父亲要一块田。她刚下驴,迦勒便问她:“你想要什么?” 19押撒答道:“请你赐福给我,你既然把南地给了我,就求你也把水泉赐给我。”迦勒就把上泉和下泉都给了她。

20以下是犹大支派按宗族所得的产业: 21在最南面靠近以东的城邑有甲薛以得雅姑珥22基拿底摩拿亚大达23基低斯夏琐以提楠24西弗提链比亚绿25夏琐·哈大他加略·希斯仑——即夏琐26亚曼示玛摩拉大27哈萨·迦大黑实门伯·帕列28哈萨·书亚别示巴比斯约他29巴拉以因以森30伊勒多腊基失何珥玛31洗革拉麦玛拿三撒拿32利巴勿实忻亚因临门,共二十九座城及其附近的乡村。

33在丘陵地带有以实陶琐拉亚实拿34撒挪亚隐·干宁他普亚以楠35耶末亚杜兰梭哥亚西加36沙拉音亚底他音基底拉基底罗他音,共十四座城及其附近的乡村。

37还有洗楠哈大沙麦大·迦得38底连米斯巴约帖39拉吉波斯加伊矶伦40迦本拉幔基提利41基低罗伯·大衮拿玛玛基大,共十六座城及其附近的乡村。

42还有立拿以帖亚珊43益弗他亚实拿尼悉44基伊拉亚革悉玛利沙,共九座城及其附近的乡村。

45还有以革伦及其附近的城邑和乡村。

46还有以革伦到地中海一带所有靠近亚实突的城邑和乡村, 47亚实突及其附近的城邑和乡村,迦萨及其附近的城邑和乡村,直到埃及小河和地中海沿岸。

48在山区有沙密雅提珥梭哥49达拿基列·萨拿——即底璧50亚拿伯以实提莫亚念51歌珊何伦基罗,共十一座城及其附近的乡村。

52还有亚拉度玛以珊53雅农伯·他普亚亚非加54宏他基列·亚巴——即希伯仑洗珥,共九座城及其附近的乡村。

55还有玛云迦密西弗淤他56耶斯列约甸撒挪亚57该隐基比亚亭拿,共十座城及其附近的乡村。

58还有哈忽伯·夙基突59玛腊伯·亚诺伊勒提君,共六座城及其附近的乡村。

60还有基列·巴力——即基列·耶琳拉巴两座城及其附近的乡村。

61在旷野有伯·亚拉巴密丁西迦迦62匿珊、盐城、隐·基底,共六座城及其附近的乡村。

63犹大人没能把住在耶路撒冷耶布斯人赶出去,他们至今仍然跟犹大人一同居住。