Yesaia 62 – AKCB & NIV

Akuapem Twi Contemporary Bible

Yesaia 62:1-12

Sion Din Foforo

1Sion nti, merenyɛ komm,

Yerusalem nti, merenyɛ dinn,

kosi sɛ ne trenee bɛhyerɛn sɛ adekyee,

na ne nkwagye adɛw sɛ ogyatɛn.

2Amanaman no behu wo trenee,

na ahemfo nyinaa ahu wʼanuonyam;

wɔbɛfrɛ wo din foforo

a Awurade de bɛto wo no.

3Wobɛyɛ anuonyam ahenkyɛw wɔ Awurade nsam,

ne adehye anuonyam abotiri wɔ wo Nyankopɔn nsam.

4Wɔremfrɛ wo amamfo bio,

anaa wʼasase sɛ amamfo.

Na mmom wɔbɛfrɛ wo Hefsiba anaa anisɔ Kuropɔn

ne wʼasase sɛ Beula anaa ɔwarefo

efisɛ Awurade ani begye wo ho,

na ɔbɛware wʼasase.

5Sɛnea aberante ware ababaa no,

saa ara na wo mmabarima bɛware wo;

sɛ ayeforokunu ani gye nʼayeforo ho no,

saa ara na wo Nyankopɔn ani begye wo ho.

6Mede awɛmfo agyinagyina wʼafasu so, Yerusalem;

wɔremmua wɔn ano awia anaa anadwo.

Mo a musu frɛ Awurade no,

monnhome koraa,

7na mommma onnye nʼahome kosi sɛ, ɔbɛma Yerusalem atim

na wayɛ no nea asase nyinaa bɛkamfo.

8Awurade de ne basa nifa aka ntam

ne basa a ɛyɛ den no se,

“Meremfa mo awi

mma mo atamfo sɛ wɔn aduan bio,

na ananafo rennom nsa foforo

a moabrɛ ho no bio;

9wɔn a wotwa no na wobedi

na wɔakamfo Awurade,

na wɔn a wɔboaboa bobe ano no bɛnom

wɔ me kronkronbea adiwo.”

10Momfa mu, momfa kuropɔn apon no mu!

Munsiesie ɔkwan no mma nkurɔfo no.

Mompae, mompae ɔtempɔn no!

Munyiyi so abo no.

Munsi frankaa mma amanaman no.

11Awurade abɔ no dawuru

akosi nsase ano se,

“Monka nkyerɛ Ɔbabea Sion se,

‘Hwɛ, wo Agyenkwa reba!

Hwɛ nʼakatua ka ne ho,

na nʼanamuhyɛde nso ka ne ho.’ ”

12Wɔbɛfrɛ wɔn Nnipa Kronkron,

wɔn a Awurade Agye Wɔn;

na wɔbɛfrɛ wo Nea Wɔrehwehwɛ Nʼakyi Kwan,

Kuropɔn a Ɛrenyɛ Amamfo Bio.

New International Version

Isaiah 62:1-12

Zion’s New Name

1For Zion’s sake I will not keep silent,

for Jerusalem’s sake I will not remain quiet,

till her vindication shines out like the dawn,

her salvation like a blazing torch.

2The nations will see your vindication,

and all kings your glory;

you will be called by a new name

that the mouth of the Lord will bestow.

3You will be a crown of splendor in the Lord’s hand,

a royal diadem in the hand of your God.

4No longer will they call you Deserted,

or name your land Desolate.

But you will be called Hephzibah,62:4 Hephzibah means my delight is in her.

and your land Beulah62:4 Beulah means married.;

for the Lord will take delight in you,

and your land will be married.

5As a young man marries a young woman,

so will your Builder marry you;

as a bridegroom rejoices over his bride,

so will your God rejoice over you.

6I have posted watchmen on your walls, Jerusalem;

they will never be silent day or night.

You who call on the Lord,

give yourselves no rest,

7and give him no rest till he establishes Jerusalem

and makes her the praise of the earth.

8The Lord has sworn by his right hand

and by his mighty arm:

“Never again will I give your grain

as food for your enemies,

and never again will foreigners drink the new wine

for which you have toiled;

9but those who harvest it will eat it

and praise the Lord,

and those who gather the grapes will drink it

in the courts of my sanctuary.”

10Pass through, pass through the gates!

Prepare the way for the people.

Build up, build up the highway!

Remove the stones.

Raise a banner for the nations.

11The Lord has made proclamation

to the ends of the earth:

“Say to Daughter Zion,

‘See, your Savior comes!

See, his reward is with him,

and his recompense accompanies him.’ ”

12They will be called the Holy People,

the Redeemed of the Lord;

and you will be called Sought After,

the City No Longer Deserted.