Yesaia 32 – AKCB & HTB

Akuapem Twi Contemporary Bible

Yesaia 32:1-20

Trenee Ahenni

1Hwɛ, ɔhene bi bedi hene wɔ trenee mu

na ahemfo de atɛntrenee adi nnipa so.

2Onipa biara bɛyɛ mframa ano hintabea

ne ahum mu guankɔbea,

ɔbɛyɛ sɛ nsuwansuwa a ɛwɔ nweatam so

ne ɔbotan kɛse sunsuma a ɛwɔ osukɔm asase so.

3Wɔn a wohu no ani renkata bio,

na wɔn a wɔte asɛm no aso betie.

4Nea ɔyɛ adwene mu hare behu na wate ase,

wɔn a wɔpo dodow bɛkasa na mu ada hɔ.

5Wɔremfrɛ ɔkwasea sɛ onuonyamfo bio

na wɔremfa nidi mma apapahwekwa.

6Ɔkwasea ka nkwaseasɛm

na osusuw bɔne ho:

ɔyɛ anyame apɛde

ɔka Awurade ho nsɛm a enye;

ɔmma nea ɔkɔm de no no aduan

ɔde nsu kame nea osukɔm de no.

7Apapahwekwa akwan yɛ amumɔyɛ,

ɔyɛ bɔne ho nhyehyɛe

de atoro sɛe ohiani,

wɔ bere a ohiani asɛm yɛ nokware mpo.

8Nanso onuonyamfo yɛ nhyehyɛe a ɛho wɔ nyam

na nneyɛe pa no nti ɔda nsow.

Yerusalem Mmabaa

9Mo mmea a mugye mo ho di,

monsɔre na muntie me;

mo mmabea a mususuw sɛ mowɔ bammɔ

monyɛ aso mma nea mewɔ ka!

10Afe akyi nna kakra bi no

mo a mugye di sɛ mowɔ bammɔ ho bɛpopo;

bobe twabere no bedi mo huammɔ,

nnuaba no twabere nso remma.

11Mo ho mpopo, mo mmea a mugye mo ho di

mommɔ hu, mo mmabea a mugye di sɛ mowɔ bammɔ!

Mompa mo ho ntama

na momfa atweaatam mmɔ mo asen.

12Mommobɔ mo koko so sɛ mowɔ mfuw afɛfɛ

ne bobe a ɛso no nti,

13ne me nkurɔfo asase,

asase a nsɔe ne nnɛnkyɛnse agye afa.

Yiw, montwa adwo mma afi a wogye wɔn ani wɔ mu

ne saa ahosɛpɛw kuropɔn yi.

14Wobegyaw aban no hɔ,

na gyegyeegye kuropɔn no ada mpan;

abanwa ne ɔwɛn aban bɛdan asasehunu afebɔɔ,

nea mfurum pɛ ne nguankuw didibea,

15kosi sɛ wobehwie honhom afi ɔsoro agu yɛn so,

na nweatam bɛdan asasebere

na asasebere ayɛ sɛ kwae.

16Trenee bɛtena nweatam so

na adetreneeyɛ atena asasebere so.

17Adetreneeyɛ bɛsow asomdwoe aba;

nea adetreneeyɛ de ba no bɛyɛ kommyɛ ne ahotoso a enni awiei.

18Me nkurɔfo bɛtenatena mmeae a asomdwoe wɔ

afi a wɔabɔ ho ban

homebea a ɔhaw biara nni hɔ.

19Mpo sɛ mparuwbo sɛe kwae no

na kuropɔn no sɛe koraa a,

20wobehyira wo,

wubedua wʼaba wɔ nsuwa biara ho,

na wama wʼanantwi ne wo mfurum anantew baabiara.

Het Boek

Jesaja 32:1-20

Vrede voor het volk van God

1Kijk, een koning die rechtvaardig regeert en leiders die zich aan de wetten houden, 2zij beschermen Israël tegen storm en wind, zij zijn als een rivier die de woestijn bevloeit en als een rots die schaduw geeft in een heet en onvruchtbaar land. 3Dan zullen de ogen van Israël zich uiteindelijk wijd openen voor God, zijn volk zal naar zijn stem luisteren. 4Zelfs de heethoofden zullen vol gevoel en begrip zijn en zij die stotteren van onzekerheid, zullen zich duidelijk uitspreken.

5Op die dag zullen dwazen en bedriegers niet meer geëerd worden. 6Iedereen zal een dwaas herkennen en huichelaars zullen niemand meer om de tuin kunnen leiden. Hun leugens over God en hun bedrog tegenover de hongerigen zal voor iedereen duidelijk zichtbaar zijn. Ook dat zij de dorstigen het water onthouden. 7De oneerlijkheid van bedriegers zal worden aangetoond, evenals de leugens die zij gebruiken om de arme in rechtzaken te benadelen als deze voor zijn recht opkomt. 8Maar edele mensen zullen edele daden willen doen en daarin volharden.

9Luister, vrouwen die lui rondhangen in zorgeloze rust, luister naar mij: 10binnenkort—over iets meer dan een jaar—zult u zich plotseling zorgen gaan maken. Want de wijnoogst en de fruitoogst zullen mislukken. 11Beef, vrouwen van het gemakkelijke leven, doe uw mooie kleren uit en trek een rouwgewaad aan. 12Sla uzelf op de borst en weeklaag om uw heerlijke akkers die spoedig vervallen zullen raken en om de kostelijke wijnen van vorige jaren. 13Uw land zal overwoekerd worden door dorens en distels. Uw mooie huizen en gelukkige steden zullen verdwijnen. 14Paleizen zullen leeg zijn, de drukke steden verlaten. Kudden wilde ezels en geiten zullen grazen op de berghellingen, waar nu nog de uitkijktorens staan, 15totdat ten slotte de Geest vanuit de hoge over ons wordt uitgegoten. Dan wordt de woestijn tot een boomgaard en die tot een ware lusthof. 16-17 In de woestijn zal het recht wonen en daardoor zal er vrede zijn. Rust en vertrouwen zullen dan voor eeuwig regeren.

18Mijn volk zal in veiligheid leven, ongestoord wonen. 19In het bos is het koel en uw stad ligt laag in de vlakte. 20U bent gelukkig en rijk gezegend als u zaait op de oevers en u uw vee in groene weiden laat grazen.