Yesaia 11 – AKCB & NSP

Akuapem Twi Contemporary Bible

Yesaia 11:1-16

Yisai Ase Dubaa

1Dua foforo bi befifi wɔ Yisai dunsin ho;

efi ne ntin mu na Dubaa bi bɛsow aba.

2Awurade Honhom bɛtena ne so,

nyansa ne ntease Honhom,

afotu ne tumi Honhom,

nimdeɛ ne Awurade suro Honhom,

3Na nʼani begye wɔ Awurade suro mu.

Ɛnyɛ nea ɔde nʼani hu so na obegyina abu atɛn,

anaa nea ɔde nʼaso bɛte so na obegyina asi gyinae;

4na mmom ɔde trenee bebu mmɔborɔfo atɛn,

ɔde atɛntrenee besi gyinae ama asase so ahiafo.

Ɔde nʼano abaa na ɛbɛbɔ asase;

ɔde nʼanofafa home bekunkum amumɔyɛfo.

5Trenee bɛyɛ nʼabɔso

na nokwaredi ayɛ nʼabɔso.

6Pataku ne oguamma bɛtena,

ɔsebɔ ne abirekyi bɛda,

nantwi ba ne gyata ne ne ba bɛbɔ mu;

na abofra ketewa bi adi wɔn anim.

7Nantwi ne sisi bɛbɔ mu adidi,

wɔn mma bɛdeda faako,

na gyata bɛwe wura te sɛ nantwi.

8Akokoaa bedi agoru abɛn ɔprammiri amoa ano,

na abofra ketewa de ne nsa ahyɛ ahurutoa bon mu.

9Wɔrenyɛ obi bɔne na wɔrensɛe ade

wɔ me bepɔw Kronkron nyinaa so,

na Awurade ho nimdeɛ bɛyɛ asase so ma

sɛnea nsu ayɛ po ma no.

10Na da no, Yisai aseni bɛsɔre; nea ɔbɛsɔre abedi aman aman no so; ɔno na wɔn ani bɛda ne so, na nʼahomegyebea benya anuonyam. 11Saa da no, Awurade bɛma ne nsa so ne mprenu so de agye ne nkurɔfo a wɔaka afi Asiria, Misraim anafo fam, Misraim atifi fam, Kus, Elam, Babilonia, Hamat ne Po so asupɔw.

12Ɔbɛma frankaa so ama aman no

na wɔaboaboa Israelfo a wɔatwa wɔn asu no ano;

Ɔbɛboaboa Yudafo a wɔahwete no ano

afi asase ntwea anan no so.

13Efraim anibere betu ayera,

na wɔbɛsɛe Yuda atamfo.

Efraim ani remmere Yuda bio,

na Yuda nso rentan Efraim ani.

14Wobetwiw afa Filistia asiansian ahorow no so akɔ atɔe fam;

na wɔbɛbɔ mu afow nnipa akɔ apuei fam.

Wɔbɛfa Edom ne Moab,

na Amonfo bɛhyɛ wɔn ase.

15Awurade bɛma nsu

a ɛwɔ Misraim Po no mu ayow korakora;

ɔbɛma ne nsa mu mframa a mu yɛ hyew

abɔ afa Asubɔnten Eufrate so.

Ɔbɛpaapae mu ayɛ no nsuwansuwa ason

sɛnea ɛbɛyɛ a obiara betumi ahyɛ mpaboa atwa.

16Ɔtempɔn bi bɛda hɔ ama ne nkurɔfo nkae

a wɔaka Asiria,

sɛnea bi daa hɔ maa Israel

bere a wofi Misraim bae no.

New Serbian Translation

Књига пророка Исаије 11:1-16

Долазак праведног цара

1Из пања Јесејева младица ће израсти,

из његова бокора Изданак ће плод донети.

2На њему ће почивати Дух Господњи,

Дух мудрости и разума,

Дух савета и јакости,

Дух знања и богобојазности.

3Њега ће продахнути богобојазност:

те он неће судити према ономе што види,

нити ценити према ономе што чује,

4него ће он по правди судити, и понизнима на земљи

праведну процену изрицати;

шибом речи своје ошинуће земљу,

а дахом из уста убиће опакога.

5Он ће опасати бедра правдом,

и бокове ће повезати верношћу.

6Вук ће боравити с јагњетом

и рис ће лежати с јаретом,

теле и лав заједно ће пасти,

а дечак ће их водити.

7Крава и медведица ће се напасати,

и младунчад њихова заједно ће лежати;

слично волу, и лав ће се сламом хранити.

8Изнад јаме гујине играће се одојче,

а детенце ће ручицу завлачити у легло змијино.

9Зло се више неће чинити, нити ће бити насиља

на светој гори мојој,

јер ће се земља испунити познавањем Господа,

као што је водом испуњено море.

Повратак прогнаних сународника

10У дан онај Јесејев корен ће се подићи као застава на народе, пуци ће тражити њега и одмориште његово биће славно. 11У онај дан Господар ће по други пут испружити руку да откупи остатак свог народа, оне што су преостали из Асирије и из Египта и из Патроса и из Куша и из Елама и из Сенара и из Амата и са обала морских.

12Подићи ће заставу за пуке

и сабраће распршене Израиљце,

и сакупиће расељене Јудејце,

са земљина сва четири крила.

13Завист племена Јефремова нестаће,

непријатељи Јуде истребљени биће:

Јефрем више Јуди завидети неће,

нити ће Јуда Јефрему непријатељ бити.

14Они ће за врат сести Филистејцима на западу;

они ће заједно пленити племена на истоку;

руком ће својом држати Едомце и Моавце;

њима ће бити послушни потомци Амонови.

15Господ ће исушити

залив мора египатског,

руком ће замахнути против Еуфрата,

јаром ветра он ће њу разбити

на седам сувих токова,

те ће је људи прелазити у обући.

16И биће пут остатку народа његова,

преживелима из Асирије,

као што је био Израиљцима

кад су се подигли из земље египатске.