Dwom 98
Dwom.
1Monto dwom foforo mma Awurade,
efisɛ wayɛ anwonwade bebree;
ne nsa nifa ne ne basa kronkron no
anya nkwagye ama no.
2Awurade ama wɔahu ne nkwagye
na wada ne trenee adi akyerɛ amanaman no.
3Wakae nʼadɔe
ne ne nokware a odi kyerɛɛ Israelfo no;
asase ano nyinaa ahu
yɛn Nyankopɔn nkwagye.
4Asase nyinaa mommɔ ose mma Awurade,
momfa nnwonto nni ahurusi;
5Momfa sanku nto dwom mma Awurade,
sanku ne nnwonto nnyigyei,
6momfa torobɛnto ne adwennini mmɛn,
nteɛ mu ahosɛpɛw so wɔ Awurade, yɛn hene no anim.
7Momma po ne abɔde a ɛwɔ mu nyinaa nhuru so;
asase ne wɔn a wɔte so nyinaa.
8Momma nsubɔnten mmɔ wɔn nsam,
mmepɔw nka mmom nto ahurusi nnwom;
9ma wɔnto nnwom wɔ Awurade anim,
efisɛ ɔreba abebu wiase atɛn.
Ɔde trenee bebu wiase atɛn
na ɔde pɛpɛyɛ abu nnipa atɛn.
Psalm 98
Glädje över Herrens makt och frälsning
En psalm
1Sjung en ny sång till Herren,
för han har gjort under!
Genom sin väldiga kraft och helighet
har han vunnit seger.
2Herren har gjort sin räddning känd,
han har uppenbarat sin rättfärdighet för folken.
3Han har tänkt på sin nåd och trofasthet mot israeliterna,
ända till jordens ändar har man sett den räddning som vår Gud ger.
4Höj jubelrop till Herren, hela jorden,
brist ut i glädjerop, sjung, och spela!
5Lova Herren med harpa,
spela på harpor, sjung lovsånger!
6Blås i trumpeter och horn!
Höj jubelrop inför kungen, Herren!
7Låt haven brusa och allt som finns däri,
jorden och alla som bor på den!
8Låt floderna klappa i händerna!
Låt bergen tillsammans sjunga glädjesånger
9inför Herren, för han kommer för att döma jorden
och folken med rättvisa.