Dwom 98
Dwom.
1Monto dwom foforo mma Awurade,
efisɛ wayɛ anwonwade bebree;
ne nsa nifa ne ne basa kronkron no
anya nkwagye ama no.
2Awurade ama wɔahu ne nkwagye
na wada ne trenee adi akyerɛ amanaman no.
3Wakae nʼadɔe
ne ne nokware a odi kyerɛɛ Israelfo no;
asase ano nyinaa ahu
yɛn Nyankopɔn nkwagye.
4Asase nyinaa mommɔ ose mma Awurade,
momfa nnwonto nni ahurusi;
5Momfa sanku nto dwom mma Awurade,
sanku ne nnwonto nnyigyei,
6momfa torobɛnto ne adwennini mmɛn,
nteɛ mu ahosɛpɛw so wɔ Awurade, yɛn hene no anim.
7Momma po ne abɔde a ɛwɔ mu nyinaa nhuru so;
asase ne wɔn a wɔte so nyinaa.
8Momma nsubɔnten mmɔ wɔn nsam,
mmepɔw nka mmom nto ahurusi nnwom;
9ma wɔnto nnwom wɔ Awurade anim,
efisɛ ɔreba abebu wiase atɛn.
Ɔde trenee bebu wiase atɛn
na ɔde pɛpɛyɛ abu nnipa atɛn.
Salmo 98
Salmo.
1Cantad al Señor un cántico nuevo,
porque ha hecho maravillas.
Su diestra, su santo brazo,
ha alcanzado la victoria.
2El Señor ha hecho gala de su triunfo;
ha mostrado su justicia a las naciones.
3Se ha acordado de su amor y de su fidelidad
por el pueblo de Israel;
¡todos los confines de la tierra son testigos
de la salvación de nuestro Dios!
4¡Aclamad alegres al Señor, habitantes de toda la tierra!
¡Prorrumpid en alegres cánticos y salmos!
5¡Cantad salmos al Señor al son del arpa,
al son del arpa y de coros melodiosos!
6¡Aclamad alegres al Señor, el Rey,
al son de clarines y trompetas!
7¡Brame el mar y todo lo que él contiene;
el mundo y todos sus habitantes!
8¡Batan palmas los ríos,
y canten jubilosos todos los montes!
9Canten delante del Señor,
que ya viene a juzgar la tierra.
Y juzgará al mundo con justicia,
a los pueblos con equidad.