Nnwom 95 – AKCB & NRT

Akuapem Twi Contemporary Bible

Nnwom 95:1-11

Dwom 95

1Mommra mma yɛnto dwom wɔ anigye so mma Awurade;

momma yɛmmɔ ose mma yɛn nkwagye Botan no.

2Momma yɛmfa aseda mmra nʼanim,

na yɛmfa ahosɛpɛw nnwom mma no so.

3Efisɛ Awurade yɛ Onyankopɔn kɛse,

ɔhenkɛse wɔ anyame nyinaa so.

4Ne nsam na asase mu nneɛma nyinaa wɔ,

na mmepɔw mpampam wɔ no.

5Po wɔ no, ɔno na ɔbɔe,

na ne nsa na ɛnwenee asase kesee no.

6Mommra, mma yɛnkotow nsom no.

Momma yemmu nkotodwe wɔ Awurade yɛn Yɛfo no anim!

7Ɔyɛ yɛn Nyankopɔn;

yɛyɛ ne didibea nnipa,

ne nguankuw a ɔhwɛ wɔn so.

Nnɛ, sɛ mote ne nne a,

8mummpirim mo koma sɛnea moyɛɛ wɔ Meriba no,

sɛnea moyɛɛ da no wɔ Masa, sare no so no,

9Ɛhɔ no, mo mpanyimfo sɔɔ no hwɛe,

a na wonim nea meyɛ maa wɔn.

10Me bo fuw saa nnipa no mfe aduanan

na mekae se, “Wɔyɛ nnipa a wɔn koma aman afi me ho,

na wɔanhu mʼakwan.”

11Ɛno nti mekaa ntam wɔ mʼabufuw mu se,

“Wɔrenhyɛn mʼahomegye mu da.”

New Russian Translation

Псалтирь 95:1-13

Псалом 95

(1 Пар. 16:23-33)

1Воспойте Господу новую песню;

вся земля, воспой Господу.

2Воспойте Господу, благословляйте Его имя,

говорите о Его спасении каждый день.

3Возвещайте славу Его среди народов,

чудеса Его – среди всех людей,

4потому что велик Господь и достоин беспредельной хвалы;

Он внушает страх более всех богов.

5Все боги народов – идолы,

а Господь сотворил небеса.

6Слава и величие перед Ним,

сила и великолепие в Его святилище.

7Воздайте Господу, народы,

воздайте Ему славу и силу.

8Воздайте Господу славу, присущую Его имени.

Несите дар и идите во дворы Его.

9Прославьте Господа в великолепии Его святости95:9 Или: «в святом облачении прославьте Господа»; или: «прославьте Господа в Его великолепном святилище»..

Трепещи перед Ним, вся земля!

10Скажите среди народов: «Господь правит!»

Прочно мир утвержден и не поколеблется;

Господь будет судить народы справедливо.

11Да возвеселятся небеса и возликует земля;

да восшумит море и все, что в нем.

12Да возрадуется поле и все, что на нем,

и да возликуют все деревья лесные

13перед Господом, потому что идет,

идет Он судить землю.

Он будет судить вселенную справедливо

и народы – по Своей истине.