Nnwom 94 – AKCB & NIVUK

Akuapem Twi Contemporary Bible

Nnwom 94:1-23

Dwom 94

1Awurade, Onyankopɔn a wotɔ were,

Onyankopɔn a wotɔ were, hyerɛn.

2Sɔre, asase so Temmufo,

tua ahantanfo ka sɛnea ɛfata wɔn.

3Awurade, enkosi da bɛn,

amumɔyɛfo nnye wɔn ani nkosi da bɛn?

4Wɔkasa ahantan so;

ahohoahoa ahyɛ abɔnefo nyinaa ma.

5Awurade, wɔdwerɛw wo nkurɔfo;

wɔhyɛ wʼagyapade so.

6Wokunkum akunafo ne ananafo;

na wodi ayisaa awu.

7Wɔka se, “Awurade nhu,

Yakob Nyankopɔn ayi nʼani.”

8Monhwɛ yiye, mo agyimifo a mowɔ nnipa no mu;

nkwaseafo, da bɛn na mubehu nyansa?

9Nea ɔbɔɔ aso no rente asɛm ana?

Nea ɔyɛɛ ani no renhu ade ana?

10Nea ɔteɛteɛ aman so no rentwe aso ana?

Nea ɔkyerɛkyerɛ onipa no nnim nyansa ana?

11Awurade nim onipa nsusuwii;

onim sɛ enkosi hwee.

12Awurade, nhyira ne onipa a woteɛteɛ no so,

onipa a wokyerɛ no wo mmara no;

13Woma ɔhome fi amanehunu nna mu,

kosi sɛ wobetu amoa ama amumɔyɛfo.

14Awurade rempo ne nkurɔfo;

na ɔrennyaw nʼagyapade hɔ da.

15Atemmu begyina treneeyɛ so bio,

na wɔn a wɔn koma mu tew nyinaa bedi so.

16Hena na ɔbɛsɔre atia amumɔyɛfo ama me?

Hena na ɔbɛsɔre atia abɔnefo ama me?

17Awurade ammoa me a,

anka mekɔɔ owu kommyɛ mu ntɛm so.

18Bere a mekae se, “Me nan rewatiri” no,

Awurade, wo dɔ no soo me mu.

19Bere a me dadwen dɔɔso no,

wʼawerɛkyekye maa me kra abotɔyam.

20Ahengua a porɔwee ahyɛ no mma no ne wo wɔ ayɔnkofa ana?

Ahengua a ne hyɛ nsɛm de amanehunu na ɛba no?

21Wɔka bɔ mu tia atreneefo

na wɔn a wodi bem no, wobu wɔn kumfɔ.

22Nanso Awurade yɛ mʼaban;

na me Nyankopɔn ayɛ ɔbotan a ne mu na minya ahintawee.

23Obetua wɔn nnebɔne no so ka

na wɔn amumɔyɛ nti wasɛe wɔn;

Awurade yɛn Nyankopɔn bɛsɛe wɔn.

New International Version – UK

Psalms 94:1-23

Psalm 94

1The Lord is a God who avenges.

O God who avenges, shine forth.

2Rise up, Judge of the earth;

pay back to the proud what they deserve.

3How long, Lord, will the wicked,

how long will the wicked be jubilant?

4They pour out arrogant words;

all the evildoers are full of boasting.

5They crush your people, Lord;

they oppress your inheritance.

6They slay the widow and the foreigner;

they murder the fatherless.

7They say, ‘The Lord does not see;

the God of Jacob takes no notice.’

8Take notice, you senseless ones among the people;

you fools, when will you become wise?

9Does he who fashioned the ear not hear?

Does he who formed the eye not see?

10Does he who disciplines nations not punish?

Does he who teaches mankind lack knowledge?

11The Lord knows all human plans;

he knows that they are futile.

12Blessed is the one you discipline, Lord,

the one you teach from your law;

13you grant them relief from days of trouble,

till a pit is dug for the wicked.

14For the Lord will not reject his people;

he will never forsake his inheritance.

15Judgment will again be founded on righteousness,

and all the upright in heart will follow it.

16Who will rise up for me against the wicked?

Who will take a stand for me against evildoers?

17Unless the Lord had given me help,

I would soon have dwelt in the silence of death.

18When I said, ‘My foot is slipping,’

your unfailing love, Lord, supported me.

19When anxiety was great within me,

your consolation brought me joy.

20Can a corrupt throne be allied with you –

a throne that brings on misery by its decrees?

21The wicked band together against the righteous

and condemn the innocent to death.

22But the Lord has become my fortress,

and my God the rock in whom I take refuge.

23He will repay them for their sins

and destroy them for their wickedness;

the Lord our God will destroy them.