Dwom 84
Koramma dwom.
1Awurade Asafo,
wʼatenae hɔ yɛ ahomeka!
2Me kra pere, mpo ɛtɔ beraw,
sɛ ɔbɛkɔ Awurade adiwo;
me koma ne me honam teɛ mu
frɛ Onyankopɔn teasefo.
3Mpo akasanoma anya ofi,
na asomfena nso anwen ne berebuw,
faako a obesow ne mma
wɔ beae bi a ɛbɛn wʼafɔremuka,
Awurade Asafo, me Hene ne me Nyankopɔn.
4Nhyira nka wɔn a wɔte wo fi;
na wɔkamfo wo din daa.
5Nhyira nka wɔn a wɔwɔ wo mu ahoɔden,
na wɔde wɔn koma fi akwantu ase kɔhwehwɛ wo.
6Sɛ wɔfa Baka Bon no mu a
wɔma hɔ yɛ nsuwansuwa;
asusow bere nsu so taataa hɔ.
7Wɔkɔ no ahoɔden so bere nyinaa,
kosi sɛ wɔn mu biara bepue Onyankopɔn anim wɔ Sion.
8Asafo Awurade Nyankopɔn, tie me mpaebɔ;
Yakob Nyankopɔn, yɛ aso ma me.
9Ao, Onyankopɔn, hwɛ yɛn nkatabo;
fa ahummɔbɔ hwɛ nea woasra no ngo no.
10Wʼadiwo hɔ da koro tena
ye sen nnafua apem wɔ baabi foforo;
mepɛ sɛ mɛyɛ ɔponanohwɛfo wɔ Onyankopɔn fi
sen sɛ mɛtena amumɔyɛfo ntamadan mu.
11Efisɛ Awurade Nyankopɔn yɛ owia ne kyɛm;
Awurade hu mmɔbɔ na ɔhyɛ anuonyam;
ɔmmfa ade pa biara nkame
wɔn a wɔteɛ.
12Asafo Awurade,
nhyira nka onipa a ɔde ne ho to wo so.
Salmo 84
Para o mestre de música. De acordo com a melodia Os Lagares. Salmo dos coraítas.
1Como é agradável o lugar da tua habitação,
Senhor dos Exércitos!
2A minha alma anela, e até desfalece,
pelos átrios do Senhor;
o meu coração e o meu corpo
cantam de alegria ao Deus vivo.
3Até o pardal achou um lar
e a andorinha um ninho para si,
para abrigar os seus filhotes,
um lugar perto do teu altar,
ó Senhor dos Exércitos, meu Rei e meu Deus.
4Como são felizes os que habitam em tua casa;
louvam-te sem cessar! Pausa
5Como são felizes os que em ti encontram força
e os que são peregrinos de coração!
6Ao passarem pelo vale de Baca84.6 Ou de lágrimas; ou ainda seco,
fazem dele um lugar de fontes;
as chuvas de outono também o enchem de cisternas84.6 Ou bênçãos.
7Prosseguem o caminho de força em força,
até que cada um se apresente a Deus em Sião.
8Ouve a minha oração, ó Senhor Deus dos Exércitos;
escuta-me, ó Deus de Jacó. Pausa
9Olha, ó Deus, que és nosso escudo84.9 Ou soberano;
trata com bondade o teu ungido.
10Melhor é um dia nos teus átrios
do que mil noutro lugar;
prefiro ficar à porta da casa do meu Deus
a habitar nas tendas dos ímpios.
11O Senhor Deus é sol e escudo;
o Senhor concede favor e honra;
não recusa nenhum bem
aos que vivem com integridade.
12Ó Senhor dos Exércitos,
como é feliz aquele que em ti confia!