Nnwom 83 – AKCB & NIV

Akuapem Twi Contemporary Bible

Nnwom 83:1-18

Dwom 83

Asaf Dwom.

1Ao, Onyankopɔn, ntena hɔ komm;

mmua wʼano, Ao, Onyankopɔn, keka wo ho.

2Hwɛ sɛnea wʼatamfo keka wɔn ho fa,

na wɔn a wɔmpɛ wʼasɛm nso ama wɔn ti so.

3Wɔde anifere repam atia wo nkurɔfo,

wɔrepam atia wɔn a wo koma da wɔn so no.

4Wɔka se, “Mommra na yɛnsɛe wɔn sɛ ɔman,

sɛnea wɔrenkae Israel din bio.”

5Wɔde adwene koro bɔ pɔw;

na wɔpam tia wo,

6Edom ntamadan ne Ismaelfo,

Moabfo ne Hagarfo,

7Gebalfo ne Amonfo ne Amalekfo,

Filistifo ne Tirofo.

8Asiria mpo akɔka wɔn ho

de wɔn ahoɔden akɔhyɛ Lot asefo de no mu den.

9Yɛ wɔn sɛnea woyɛɛ Midian,

sɛnea woyɛɛ Sisera ne Yabin wɔ asubɔnten Kison ho no,

10wɔn a wɔsɛe wɔ En-Dor

na wɔdan nwura no.

11Yɛ wɔn atitiriw sɛ Oreb ne Seeb,

ne wɔn mmapɔmma nyinaa sɛ Seba ne Salmuna,

12a wɔkae se, “Momma yɛmfa

Onyankopɔn adidibea nsase no no.”

13Me Nyankopɔn, yɛ wɔn sɛ mfɛtɛ mu mfutuma,

sɛ ntɛtɛ a mframa bɔ gu.

14Sɛnea ogya hyew kwae,

na ogyatannaa so nkoko mu hyew no no,

15saa ara na fa wʼahum taa wɔn

na fa wo mframa a ano yɛ den no hunahuna wɔn.

16Ma animguase nka wɔn,

na ama nnipa ahwehwɛ wo din akyi kwan, Awurade.

17Ma wɔn anim ngu ase na wonni yaw;

ma wonwuwu wɔ animguase mu.

18Ma wonhu sɛ wo a wo din de Awurade no,

wo nko ara ne Ɔsorosoroni wɔ asase nyinaa so.

New International Version

Psalms 83:1-18

Psalm 83In Hebrew texts 83:1-18 is numbered 83:2-19.

A song. A psalm of Asaph.

1O God, do not remain silent;

do not turn a deaf ear,

do not stand aloof, O God.

2See how your enemies growl,

how your foes rear their heads.

3With cunning they conspire against your people;

they plot against those you cherish.

4“Come,” they say, “let us destroy them as a nation,

so that Israel’s name is remembered no more.”

5With one mind they plot together;

they form an alliance against you—

6the tents of Edom and the Ishmaelites,

of Moab and the Hagrites,

7Byblos, Ammon and Amalek,

Philistia, with the people of Tyre.

8Even Assyria has joined them

to reinforce Lot’s descendants.83:8 The Hebrew has Selah (a word of uncertain meaning) here.

9Do to them as you did to Midian,

as you did to Sisera and Jabin at the river Kishon,

10who perished at Endor

and became like dung on the ground.

11Make their nobles like Oreb and Zeeb,

all their princes like Zebah and Zalmunna,

12who said, “Let us take possession

of the pasturelands of God.”

13Make them like tumbleweed, my God,

like chaff before the wind.

14As fire consumes the forest

or a flame sets the mountains ablaze,

15so pursue them with your tempest

and terrify them with your storm.

16Cover their faces with shame, Lord,

so that they will seek your name.

17May they ever be ashamed and dismayed;

may they perish in disgrace.

18Let them know that you, whose name is the Lord

that you alone are the Most High over all the earth.