Nnwom 76 – AKCB & TCB

Akuapem Twi Contemporary Bible

Nnwom 76:1-12

Dwom 76

Asaf dwom.

1Onyankopɔn din ahyeta wɔ Yuda;

ne din so wɔ Israel.

2Ne ntamadan si Salem,

ne tenabea wɔ Sion.

3Ɛhɔ na obubuu mmemma a ɛpa gya,

nkatabo ne afoa, akode nyinaa mu.

4Wo ho hann no hyerɛn,

na woso sen mmepɔw a mmoadoma ahyɛ mu ma no.

5Mmarima akokodurufo deda hɔ a wɔagye wɔn ho nneɛma,

wɔadeda awufo nna;

na akofo no mu baako mpo

ntumi mma ne nsa so.

6Yakob Nyankopɔn, wokaa wɔn anim no

apɔnkɔ no ne nteaseɛnam no adeda dinn.

7Wo nko ara na ɛsɛ sɛ wosuro wo.

Sɛ wo bo fuw a hena na obetumi agyina wʼanim?

8Wubuu atɛn fii ɔsoro,

asase suroe, na ɛyɛɛ komm,

9bere a wo, Onyankopɔn, sɔre buu atɛn,

de gyee amanehunufo wɔ asase no so no.

10Ampa ara wʼabufuwhyew a etia nnipa no de ayeyi brɛ wo,

na wɔn a wotumi gyina ano no nya kɔkɔbɔ.

11Monhyɛ Awurade mo Nyankopɔn no bɔ na munni so;

momma nsase a atwa ne ho ahyia

mfa ayɛyɛde mmrɛ Ɔbaako a ɛsɛ sɛ wosuro no no.

12Ɔbrɛ sodifonom honhom ase;

na asase so ahemfo suro no.

Tagalog Contemporary Bible

Salmo 76:1-12

Salmo 7676 Salmo 76 Ang unang mga salita sa Hebreo: Ang awit na isinulat ni Asaf para sa direktor ng mga mang-aawit. Ginagamitan ng instrumentong may kwerdas.

Sa Dios ang Tagumpay

1Kilalang-kilala ang Dios sa Juda,

at sa Israel ay dakila siya.

2Nakatira siya sa bundok ng Zion sa Jerusalem76:2 Jerusalem: sa Hebreo, Salem. Isa rin itong pangalan ng Jerusalem na ang ibig sabihin ay “kapayapaan”.

3Doon, sinira niya ang mga nagniningas na palaso ng kaaway,

ang kanilang mga pananggalang, espada at iba pang kagamitang pandigma.

4O Dios, makapangyarihan kayo at higit na dakila habang bumababa kayo sa bundok na kung saan pinatay nʼyo ang inyong mga kaaway.76:4 habang … kaaway: Sa Septuagint, sa matatandang bundok.

5Binawi nʼyo sa matatapang na sundalo ang kanilang mga sinamsam.

Silang lahat ay namatay na;

wala nang makakapagbuhat pa ng kamay sa amin.

6O Dios ni Jacob, sa inyong sigaw,76:6 sigaw: o, saway. ang mga kawal76:6 kawal: sa literal, mangangabayo. at ang kanilang mga kabayo ay namatay.

7Kaya dapat kayong katakutan.

Sinong makakatagal sa inyong harapan kapag kayoʼy nagalit?

8Mula sa langit ay humatol kayo.

Ang mga tao sa mundo ay natakot at tumahimik

9nang humatol kayo, O Dios,

upang iligtas ang lahat ng inaapi sa daigdig.

10Tiyak na ang galit nʼyo sa mga tao76:10 ang … tao: o, ang galit ng mga tao. ay magbibigay ng karangalan sa inyo,

ngunit hindi nʼyo pa lubusang ibinubuhos ang inyong galit.

11Mangako kayo sa Panginoon na inyong Dios at tuparin ito.

Lahat kayong mga bansang nasa paligid, magdala kayo ng mga regalo sa Dios na siyang karapat-dapat katakutan.

12Ibinababa niya ang mapagmataas na mga pinuno;

kinatatakutan siya ng mga hari rito sa mundo.