Nnwom 74 – AKCB & NRT

Akuapem Twi Contemporary Bible

Nnwom 74:1-23

Dwom 74

Asaf dwom.

1Ao, Onyankopɔn, adɛn nti na woapo yɛn koraa yi?

Adɛn nti na wʼabufuw hyew wʼadidibea nguan?

2Kae nkurɔfo a wotɔɔ wɔn teteete no,

abusua a ɛyɛ wʼagyapade a wugyee wɔn no,

Bepɔw Sion, faako a wote hɔ.

3Dan wʼanammɔntu kyerɛ saa nnwiriwii a ɛto ntwa da yi,

ɔtamfo no de saa ɔsɛe yi nyinaa aba wo kronkronbea no so.

4Wʼatamfo bobɔɔ mu wɔ faako a wuhyiaa yɛn no;

wɔasisi wɔn mfrankaa sɛ agyiraehyɛde wɔ hɔ.

5Wɔyɛɛ wɔn sɛ nnipa a wɔrehwim mmonnua

de abubu nnua a ayɛ nkyɛkyerɛ.

6Wɔde wɔn mmonnua ne nname

bubuu nnua a wɔasen adi ho adwinni no.

7Wɔhyew wo kronkronbea no dwerɛbee;

woguu faako a wo Din te no ho fi.

8Wɔkaa wɔ wɔn koma mu se, “Yebetiatia wɔn so ayɛ wɔn pasaa!”

Wɔhyew baabiara a wɔsom Onyankopɔn wɔ asase no so.

9Wɔmmaa yɛn nsɛnkyerɛnne a ɛyɛ nwonwa biara;

adiyifo no asa,

na yɛn mu biara nnim nna dodow a ebedi.

10Onyankopɔn, wʼatamfo bɛserew wo akosi da bɛn?

Wɔn a wokyi wo no begu wo din ho fi daa ana?

11Adɛn nti na woatwe wo nsa, wo nsa nifa no?

Yi fi wʼatade mmobɔwee no mu na sɛe wɔn.

12Nanso Onyankopɔn yɛ me hene fi tete;

wode nkwagye ba asase so.

13Ɛyɛ wo na wode wo tumi paee po mu no;

wopɛtɛw nsu mu ɔwɔ no ti.

14Wopɛtɛw Lewiatan no ti

na wode no maa sare so abɔde sɛ wɔn aduan.

15Wo na womaa nsuwa ne nsuti tuei;

na womaa nsubɔnten a ɛsen yoyowee.

16Adekyee wɔ wo na adesae nso yɛ wo dea;

wode owia ne ɔsram sisii hɔ.

17Ɛyɛ wo na wototoo asase so ahye nyinaa;

wobɔɔ ahohuru ne awɔw mmere.

18Awurade, kae sɛnea ɔtamfo no aserew wo,

sɛnea nkwaseafo agu wo din ho fi.

19Mmfa wʼaborɔnoma nkwa mma nkekaboa;

mma wo werɛ mfi wo nkurɔfo a wɔrehu amane no nkwa afebɔɔ.

20Ma wʼapam no ho nhia wo,

efisɛ akakabensɛm ahyɛ asase no so sum mu ma.

21Mma wɔn a wɔhyɛ wɔn so no mmfa animguase nsan;

ma ahiafo ne mmɔborɔfo nkamfo wo din.

22Ao, Onyankopɔn, ma wo ho so na ka wo ara wʼasɛm;

kae sɛnea nkwaseafo serew wo da mu nyinaa.

23Mmu wʼani ngu wɔn a wɔsɔre tia wo no nteɛteɛmu so,

wʼatamfo gyegyeegyeyɛ a ɛkɔ soro daa no.

New Russian Translation

Псалтирь 74:1-11

Псалом 74

1Дирижеру хора. На мотив «Не погуби». Псалом Асафа. Песнь.

2Благодарим Тебя, Боже, благодарим,

потому что близко Твое имя;

возвещают люди чудеса Твои.

3Ты сказал: «В назначенный срок

Я буду судить справедливо.

4Когда колеблется земля и все живущие на ней,

Я удерживаю ее на столпах ее». Пауза

5Я сказал гордецам: «Не превозноситесь» –

и нечестивым: «Не поднимайте рога74:5 Рог был символом могущества, власти и силы. То же в ст. 6 и 11..

6Не кичитесь своей мощью перед небом,

не говорите надменно».

7Ни с востока, ни с запада, ни с пустыни

не стоит ожидать возвышения.

8Но Бог – судья:

Он одного унижает, а другого возвышает.

9В руке Господа – чаша с кипящим вином,

полным горьких приправ,

и Он льет из нее.

Всем беззаконным земли придется

испить чашу эту до дна.

10Я буду возвещать это вечно,

буду воспевать Бога Иакова,

11«Все роги нечестивых сломлю,

и вознесутся роги праведных».