Nnwom 74 – AKCB & CCBT

Akuapem Twi Contemporary Bible

Nnwom 74:1-23

Dwom 74

Asaf dwom.

1Ao, Onyankopɔn, adɛn nti na woapo yɛn koraa yi?

Adɛn nti na wʼabufuw hyew wʼadidibea nguan?

2Kae nkurɔfo a wotɔɔ wɔn teteete no,

abusua a ɛyɛ wʼagyapade a wugyee wɔn no,

Bepɔw Sion, faako a wote hɔ.

3Dan wʼanammɔntu kyerɛ saa nnwiriwii a ɛto ntwa da yi,

ɔtamfo no de saa ɔsɛe yi nyinaa aba wo kronkronbea no so.

4Wʼatamfo bobɔɔ mu wɔ faako a wuhyiaa yɛn no;

wɔasisi wɔn mfrankaa sɛ agyiraehyɛde wɔ hɔ.

5Wɔyɛɛ wɔn sɛ nnipa a wɔrehwim mmonnua

de abubu nnua a ayɛ nkyɛkyerɛ.

6Wɔde wɔn mmonnua ne nname

bubuu nnua a wɔasen adi ho adwinni no.

7Wɔhyew wo kronkronbea no dwerɛbee;

woguu faako a wo Din te no ho fi.

8Wɔkaa wɔ wɔn koma mu se, “Yebetiatia wɔn so ayɛ wɔn pasaa!”

Wɔhyew baabiara a wɔsom Onyankopɔn wɔ asase no so.

9Wɔmmaa yɛn nsɛnkyerɛnne a ɛyɛ nwonwa biara;

adiyifo no asa,

na yɛn mu biara nnim nna dodow a ebedi.

10Onyankopɔn, wʼatamfo bɛserew wo akosi da bɛn?

Wɔn a wokyi wo no begu wo din ho fi daa ana?

11Adɛn nti na woatwe wo nsa, wo nsa nifa no?

Yi fi wʼatade mmobɔwee no mu na sɛe wɔn.

12Nanso Onyankopɔn yɛ me hene fi tete;

wode nkwagye ba asase so.

13Ɛyɛ wo na wode wo tumi paee po mu no;

wopɛtɛw nsu mu ɔwɔ no ti.

14Wopɛtɛw Lewiatan no ti

na wode no maa sare so abɔde sɛ wɔn aduan.

15Wo na womaa nsuwa ne nsuti tuei;

na womaa nsubɔnten a ɛsen yoyowee.

16Adekyee wɔ wo na adesae nso yɛ wo dea;

wode owia ne ɔsram sisii hɔ.

17Ɛyɛ wo na wototoo asase so ahye nyinaa;

wobɔɔ ahohuru ne awɔw mmere.

18Awurade, kae sɛnea ɔtamfo no aserew wo,

sɛnea nkwaseafo agu wo din ho fi.

19Mmfa wʼaborɔnoma nkwa mma nkekaboa;

mma wo werɛ mfi wo nkurɔfo a wɔrehu amane no nkwa afebɔɔ.

20Ma wʼapam no ho nhia wo,

efisɛ akakabensɛm ahyɛ asase no so sum mu ma.

21Mma wɔn a wɔhyɛ wɔn so no mmfa animguase nsan;

ma ahiafo ne mmɔborɔfo nkamfo wo din.

22Ao, Onyankopɔn, ma wo ho so na ka wo ara wʼasɛm;

kae sɛnea nkwaseafo serew wo da mu nyinaa.

23Mmu wʼani ngu wɔn a wɔsɔre tia wo no nteɛteɛmu so,

wʼatamfo gyegyeegyeyɛ a ɛkɔ soro daa no.

Chinese Contemporary Bible (Traditional)

詩篇 74:1-23

第 74 篇

祈求上帝眷顧祂的子民

亞薩的訓誨詩。

1上帝啊,

你為何永遠丟棄了我們?

你為何對自己草場上的羊大發雷霆?

2求你眷顧你在古時所救贖的子民,

你揀選為產業的族類,

求你眷顧你所居住的錫安山。

3求你前去觀看那久已荒涼之地,

看看敵人對聖所的破壞。

4他們在你聖所中高聲叫嚷,

豎立起自己的旗幟。

5他們大肆毀壞,

好像人掄起斧頭砍伐樹林。

6他們用斧頭、錘子把雕刻的牆板都搗毀了。

7他們縱火焚燒你的聖所,

把它夷為平地,

褻瀆了你的居所。

8他們心裡說:「我們要徹底毀滅一切。」

於是他們燒毀了境內所有敬拜上帝的地方。

9我們再也看不到你的徵兆,

先知也沒有了。

無人知道這一切何時才會結束。

10上帝啊,

仇敵嘲笑你的名要到何時呢?

他們要永無休止地辱罵你嗎?

11你為何不伸出大能的右手?

求你出手給他們致命的一擊。

12上帝啊,

你自古以來就是我的王,

你給世上帶來拯救。

13你曾用大能分開海水,

打碎水中巨獸的頭。

14你曾打碎海怪的頭,

把牠丟給曠野的禽獸吃。

15你曾開闢泉源和溪流,

也曾使滔滔河水枯乾。

16白晝和黑夜都屬於你,

你設立了日月。

17你劃定大地的疆界,

又創造了盛夏和寒冬。

18耶和華啊,

求你記住敵人對你的嘲笑和愚妄人對你的褻瀆。

19求你不要把你的子民交給仇敵74·18-19 子民」希伯來文是「鴿子」;「仇敵」希伯來文是「野獸」。

不要永遠對你受苦的子民棄置不顧。

20求你顧念你的應許,

因地上黑暗之處充滿了暴力。

21求你不要讓受壓迫的人羞愧而去。

願貧窮困苦的人讚美你的名。

22上帝啊,求你起來維護自己,

別忘記愚妄人怎樣整天嘲笑你。

23不要對你仇敵的喧嚷置之不理,

與你為敵的人不停地叫囂。