Nnwom 72 – AKCB & CST

Akuapem Twi Contemporary Bible

Nnwom 72:1-20

Dwom 72

Salomo dwom.

1Ao, Onyankopɔn, fa wʼatɛntrenee dom ɔhene no,

na fa wo trenee ma ɔhene babarima.

2Ɔde trenee bebu wo nkurɔfo atɛn,

obebu wo nkurɔfo a wɔrehu amane no atɛntrenee.

3Mmepɔw no de yiyedi bɛbrɛ nnipa no,

nkoko no de trenee bɛba.

4Ɔbɛko ama nnipa no mu amanehunufo

na wagye wɔn a wonni bi mma nkwa;

ɔbɛdwerɛw nhyɛsofo.

5Owia ne ɔsram da so wɔ hɔ yi

wobesuro wo awo ntoatoaso nyinaa mu.

6Ɔbɛyɛ sɛ osu a ɛtɔ gu asase a wɔadɔw so so,

te sɛ obosu a egugu asase so.

7Atreneefo benyin frɔmfrɔm wɔ ne bere so;

yiyedi bebu so akosi da a ɔsram nni hɔ bio.

8Obedi hene afi po akosi po,

afi Asubɔnten Efrata akosi asase ano.

9Sare so mmusua bɛkotow nʼanim

na nʼatamfo adi mfutuma.

10Tarsis ne mpoano ahemfo a wɔwɔ akyirikyiri

de sonkahiri bɛbrɛ no;

Saba ne Seba ahemfo

de ayɛyɛde bɛbrɛ no.

11Ahemfo nyinaa bɛkotow no,

amanaman nyinaa bɛsom no.

12Na obegye mmɔborɔfo a wosu frɛ no,

ne amanehunufo a wonni ɔboafo.

13Obehu wɔn a wɔayɛ mmrɛw ne ahiafo mmɔbɔ

na wagye ahiafo nkwa.

14Obegye wɔn afi nhyɛso ne akakabensɛm ase,

efisɛ wɔn mogya som bo wɔ nʼanim.

15Ɔhene nkwa so!

ma wɔmfa sikakɔkɔɔ mfi Seba mmrɛ no.

Ma nnipa mmɔ mpae mma no

na wonhyira no da mu nyinaa.

16Aburow mmu so wɔ asase no so nyinaa;

nnuan mmu so wɔ nkoko so,

ma nʼaba mmɔ sɛ Lebanon;

na enyin sɛ mfuw so sare.

17Ne din bɛtena hɔ daa;

ɛntena hɔ nkyɛ sɛ owia.

Wɔbɛfa no so ahyira amanaman no,

na wɔbɛfrɛ no nhyira.

18Nhyira nka Awurade Nyankopɔn, Israel Nyankopɔn!

Ɔno nko ara na ɔyɛ anwonwade.

19Nhyira nka ne din a anuonyam ahyɛ no ma no daa daa.

Ma nʼanuonyam nhyɛ wiase nyinaa ma.

Amen! Amen!

20Yisai ba Dawid mpaebɔ no awiei ni.

Nueva Versión Internacional (Castilian)

Salmo 72:1-20

Salmo 72

De Salomón.

1Oh Dios, otorga tu justicia al rey,

tu rectitud al príncipe heredero.

2Así juzgará con rectitud a tu pueblo

y hará justicia a tus pobres.

3Brindarán los montes bienestar al pueblo,

y fruto de justicia las colinas.

4El rey hará justicia a los pobres del pueblo

y salvará a los necesitados;

¡él aplastará a los opresores!

5Que viva el rey72:5 Que viva el rey (véase LXX); Te temerán (TM). por mil generaciones,

lo mismo que el sol y que la luna.

6Que sea como la lluvia sobre un campo sembrado,

como las lluvias que empapan la tierra.

7Que en sus días florezca la justicia,

y que haya gran prosperidad,

hasta que la luna deje de existir.

8Que domine el rey de mar a mar,

desde el río Éufrates hasta los confines de la tierra.

9Que se postren ante él las tribus del desierto;

¡que muerdan el polvo sus enemigos!

10Que le paguen tributo los reyes de Tarsis

y de las costas remotas;

que los reyes de Sabá y de Seba

le traigan presentes.

11Que ante él se inclinen todos los reyes;

¡que le sirvan todas las naciones!

12Él librará al indigente que pide auxilio,

y al pobre que no tiene quien lo ayude.

13Se compadecerá del desvalido y del necesitado,

y a los menesterosos les salvará la vida.

14Los librará de la opresión y la violencia,

porque considera valiosa su vida.

15¡Que viva el rey!

¡Que se le entregue el oro de Sabá!

Que se ore por él sin cesar;

que todos los días se le bendiga.

16Que abunde el trigo en toda la tierra;

que ondeen los trigales en la cumbre de los montes.

Que el grano se dé como en el Líbano;

que abunden las gavillas72:16 que abunden las gavillas. Alt. que de la ciudad nazca gente. como la hierba del campo.

17Que su nombre perdure para siempre;

que su fama permanezca como el sol.

Que en su nombre las naciones

se bendigan unas a otras;

que todas ellas lo llamen dichoso.

18Bendito sea Dios el Señor,

el Dios de Israel,

el único que hace obras portentosas.

19Bendito sea por siempre su glorioso nombre;

¡que toda la tierra se llene de su gloria!

Amén y amén.

20Aquí terminan las oraciones de David hijo de Isaí.