Nnwom 7 – AKCB & NSP

Akuapem Twi Contemporary Bible

Nnwom 7:1-17

Dwom 7

Dawid adesrɛ dwom a Benyaminni Kus nsɛm nti ɔto maa Awurade.

1Awurade me Nyankopɔn,

miguan toa wo;

Gye me fi wɔn a wɔtaa me nyinaa nsam,

2anyɛ saa a wɔbɛtetew me mu sɛ gyata

na wɔatetew me mu asinasin a

obiara rentumi nnye me.

3Awurade me Nyankopɔn, sɛ mayɛ eyi

na sɛ afɔdi aba me so a,

4sɛ mayɛ bɔne atia nea ɔne me te yiye,

anaasɛ mabɔ me tamfo korɔn kwa a,

5ɛno de ma mʼatamfo ntaa me na wɔmmɛto me;

ma wontiatia me so wɔ fam,

na wɔmma me funu nna mfutuma mu.

6Sɔre wɔ wʼabufuw mu, Awurade!

Sɔre tia mʼatamfo abufuw.

Nyan, me Nyankopɔn; hyɛ atɛntrenee mmara.

7Ma nnipadɔm mmetwa wo ho nhyia.

Fi ɔsoro hɔ di wɔn so;

8ma Awurade mmu nnipa no atɛn.

Bu me atɛn, Awurade sɛnea me trenee te,

sɛnea me nokwaredi te, Ao, Ɔsorosoroni.

9Onyankopɔn treneeni,

wo a wohwehwɛ adwene ne koma mu,

fa amumɔyɛfo basabasayɛ bra awiei

na ma atreneefo nnya bammɔ.

10Me nkatabo ne Ɔsorosoro Nyankopɔn

nea ogye koma mu treneeni no.

11Onyankopɔn yɛ otemmufo treneeni,

Onyame a ɔda nʼabufuwhyew adi da biara.

12Sɛ wansesa nʼadwene a,

ɔbɛsew nʼafoa ano;

obekuntun ne tadua na ɔde bɛmma ahyɛ mu.

13Wasiesie nʼakode a ɛyɛ hu;

ayɛ ne bɛmma a ɛredɛw no krado.

14Nea onyinsɛn amumɔyɛ

na basabasayɛ ahyɛ no ma no, ɔwo nnaadaa.

15Nea otu tokuru, na oyi mu dɔte no

hwe tokuru a watu no mu.

16Ɔhaw a ɔde ba no dan bɔ nʼankasa so;

ne basabasayɛ bɔ nʼankasa ti so.

17Mede aseda bɛma Awurade,

ne trenee nti,

na mato ayeyi dwom ayi Awurade, Ɔsorosoroni no din ayɛ.

New Serbian Translation

Псалми 7:1-17

Псалам 7

Тужбалица Давидова, коју је испевао Господу због речи Хуша, Венијаминовца.

1Господе, Боже мој,

у теби је моје уточиште,

спаси ме, избави,

од свих који ме гоне,

2да ми душу као лав не раздеру,

растргну ме, а спаса ни од кога.

3Господе, Боже мој, ако сам ово учинио,

ако сам руке своје неправдом окаљао,

4ако сам пријатељу злом узвратио,

а противника без разлога пљачкао,

5нека ме непријатељ гони и сустигне,

нека живот мој на земљу згази,

а славу моју у прашину баци. Села

6У свом гневу устани, Господе,

дигни се на бес мојих душмана,

пробуди се, у помоћ ми дођи,

јер ти си свој суд заказао.

7Нека се збор народа скупи око тебе,

па над њима владај са висина.

8Господ суди народима,

суди ми, Господе, по праведности

и непорочности мојој.

9Бог је праведан,

он испитује и срца и нутрину;

нека дође крај злу опаких,

а праведнога ти учврсти.

10Бог је мој штит,

он спасава исправног у срцу.

11Бог је праведни судија,

сваког дана Бог гнев свој излива.

12А за оног ко се не покаје,

он ће свој мач наоштрити,

и лук свој запети, уперити;

13таквом спрема оружје смртно,

стреле своје прави запаљиве.

14Ето, опаки је злом бременит,

зачиње невољу, а рађа превару.

15Копа јаму, издуби је,

и пада у јаму коју је начинио.

16Невоља његова нека му се на главу врати,

насиље његово нека му на теме падне.

17Хвалићу Господа ради његове праведности,

славићу песмом име Господа Свевишњег!