Nnwom 61 – AKCB & OL

Akuapem Twi Contemporary Bible

Nnwom 61:1-8

Dwom 61

Dawid dwom.

1Ao, Onyankopɔn, tie me sufrɛ;

tie me mpaebɔ.

2Mifi asase ano frɛ wo,

mefrɛ wo, efisɛ me koma atɔ beraw;

fa me kɔ ɔbotan a ɛware sen me no so.

3Woayɛ me guankɔbea,

aban a ɛyɛ den ma ɔtamfo no.

4Me kɔn dɔ sɛ metena wo ntamadan no mu afebɔɔ

na manya guankɔbea wɔ wo ntaban nwini ase.

5Woate me bɔ a mehyɛe no, Onyankopɔn;

na wode wɔn a wosuro wo din no agyapade ama me.

6To ɔhene nkwanna mu bebree;

na ne mfe mfi awo ntoatoaso nkodu awo ntoatoaso.

7Ma onni hene wɔ Onyankopɔn anim daa

fa wʼadɔe ne wo nokware bɔ ne ho ban.

8Afei mɛto ayeyi dwom ama wo din daa

na madi me bɔhyɛ so daa nyinaa.

O Livro

Salmos 61:1-8

Salmo 61

Salmo de David. Sobre instrumentos de cordas. Para o diretor do coro.

1Ouve, ó Deus, o meu clamor!

Atende à minha oração!

2Ainda que esteja no fim do mundo clamarei por ti,

pois o meu coração está abatido;

leva-me para essa alta rocha de salvação.

3Porque tens sido o meu refúgio,

como uma alta torre fortificada

onde o adversário nunca me poderá alcançar.

4Morarei no teu tabernáculo para sempre;

estarei seguro ao abrigo das tuas asas. (Pausa)

5Pois tu, ó Deus, deste atenção aos meus votos;

deste-me as bênçãos que reservas aos que temem o teu nome.

6Prolongarás a minha vida de rei;

os meus anos serão muitos e magníficos

como os de muitas gerações juntas.

7Permanecerei diante de Deus para sempre.

Envia a tua bondade e a tua fidelidade,

para que guardem a minha vida de rei.

8Então cantarei salmos ao teu nome continuamente,

cumprindo a solene promessa de te louvar todos os dias.