Nnwom 58 – AKCB & NSP

Akuapem Twi Contemporary Bible

Nnwom 58:1-11

Dwom 58

Dawid “miktam” dwom.

1So mo asodifo, ampa ara sɛ, moka asɛm a ɛteɛ ana?

Mubu atɛntrenee wɔ nnipa mu ana?

2Dabi da! Modwene ntɛnkyew wɔ mo koma mu

na mo nsa de akakabensɛm ba asase so.

3Amumɔyɛfo fom kwan fi awo mu;

wɔyɛ mmaratofo fi awotwaa mu na wodi atoro.

4Wɔn ano bɔre te sɛ ɔwɔ de,

ɛte sɛ ɔprammiri a wawɛn nʼaso,

5a ɔnte ntafowayifo dwom,

na ne dwom dɛdɛ no mpo mfa ne ho.

6Ao Onyankopɔn, bubu ɛse a egu wɔn anom,

Awurade, tutu gyata no sebɔmmɔfo no gu!

7Ma wontwa mu nkɔ sɛ sunsuan;

sɛ wɔtwe wɔn agyan a, ma wɔn bɛmma no ano nwu.

8Ma wɔnyɛ sɛ nwaw horɔdɔhorɔdɔ bi a ɔrenan agu wɔ bere a ɔretene no.

Ma wɔnyɛ sɛ ɔba a owu wɔ awoe a onhu owia koraa.

9Ansa na mo nkuku bɛte nsɔe ano yaw,

sɛ ɛyɛ amono anaa awo no, wɔbɛpra amumɔyɛfo akɔ.

10Sɛ wɔtɔ were ma atreneefo a wɔn ani begye,

na wɔbɛhohoro wɔn anan ho wɔ amumɔyɛfo mogya mu.

11Afei nnipa bɛka se, “Ampa ara atreneefo kɔ so nya wɔn akatua;

na ampa ara Onyankopɔn bi wɔ hɔ a obu wiase atɛn.”

New Serbian Translation

Псалми 58:1-11

Псалам 58

Хоровођи. Давидов напев: „Не погуби.“ Песма поуздања у Бога.

1Зар ћутањем праведност јављате?

Судите ли подједнако потомцима људи?

2Штавише, смишљате неправду да је чините;

рукама својим насиље земљом размеравате.

3Застранише зликовци од мајчиног крила,

залуташе говорници лажи од стомака.

4Њихов отров наликује змијском отрову;

попут кобриног је, што је глува, затвореног ува;

5што не чује глас шаптача,

врачара вештог у бацању врачки.

6Зубе им, Боже, у устима поломи;

Господе, чељусти лавићима скрши.

7Нек испаре попут вода што отичу својим путем;

стреле своје нек одапну као да су поломљене.

8Нек исцуре попут пужа који пузи,

нек су попут мртворођенчета што не види сунца.

9Пре него ти лонци осете потпалу од трња –

сировог ил’ свелог –

биће развејано.

10А праведник ће се радовати кад види освету;

ногу ће опрати у крви зликовца.

11И казаће свако:

„Праведнику стварно плод припада.

Стварно има Бога који суди земљи.“