Dwom 54
Dawid “maskil” dwom. Ɔtoo no bere a Sififo kɔka kyerɛɛ Saulo se, “Dawid abehintaw wɔ yɛn mu.”
1Ao, Onyankopɔn, gye me wɔ wo din mu;
fa wo tumi bu me bem.
2Ao, Onyankopɔn, tie me mpaebɔ;
tie mʼanom nsɛm.
3Ahɔho retow ahyɛ me so.
Atirimɔdenfo rehwehwɛ me akum me;
nnipa a wɔmmfa Onyankopɔn nyɛ hwee.
4Ampa ara, Onyankopɔn ne me boafo;
Awurade ne me hwɛfo.
5Ma mmusu nkyim mmra wɔn a wodi me ho nseku no so;
wo nokwaredi mu, sɛe wɔn.
6Mefi me pɛ mu abɔ afɔre ama wo;
Awurade, meyi wo din ayɛ,
efisɛ eye.
7Woagye me afi me haw nyinaa mu,
na mʼani ahu nkonimdi wɔ mʼatamfo so.
Psalm 54In Hebrew texts 54:1-7 is numbered 54:3-9.
For the director of music. With stringed instruments. A maskilTitle: Probably a literary or musical term of David. When the Ziphites had gone to Saul and said, ‘Is not David hiding among us?’
1Save me, O God, by your name;
vindicate me by your might.
2Hear my prayer, O God;
listen to the words of my mouth.
3Arrogant foes are attacking me;
ruthless people are trying to kill me –
people without regard for God.54:3 The Hebrew has Selah (a word of uncertain meaning) here.
4Surely God is my help;
the Lord is the one who sustains me.
5Let evil recoil on those who slander me;
in your faithfulness destroy them.
6I will sacrifice a freewill offering to you;
I will praise your name, Lord, for it is good.
7You have delivered me from all my troubles,
and my eyes have looked in triumph on my foes.