Nnwom 42 – AKCB & VCB

Akuapem Twi Contemporary Bible

Nnwom 42:1-11

1 NHOMA A ƐTO SO ABIEN

Nnwom 42–72

Dwom 42

Koramma “maskil” dwom.

1Sɛnea ɔforote pere hwehwɛ nsuwansuwa no,

saa ara na me kra pere hwehwɛ wo, me Nyankopɔn.

2Onyankopɔn ho sukɔm de me kra, Onyankopɔn teasefo no.

Da bɛn na metumi akohyia Onyankopɔn?

3Me nisu ayɛ mʼaduan

awia ne anadwo,

na da mu nyinaa nnipa bisa me se:

“Wo Nyankopɔn wɔ he?”

4Saa nneɛma yi na mekae

bere a mereka me koma mu nsɛm;

sɛnea na midi asafokuw anim,

na yɛde anigye nteɛteɛmu ne aseda nnwom

nantew yuu bɔ mu kɔ Onyankopɔn fi

wɔ afahyɛ da no.

5Me kra, adɛn, na woabotow?

Adɛn na woayɛ basaa wɔ me mu saa?

Fa wo ho to Onyankopɔn so,

na mɛkɔ so ayi no ayɛ,

mʼAgyenkwa ne me Nyankopɔn.

6Me kra abotow wɔ me mu,

enti mɛkae wo

fi Yordan asase so,

Hermon mmepɔw so, fi Bepɔw Misar so.

7Ebun kɔ bun mu

wɔ wo nsu a ɛworo gu no nnyigyei mu;

wʼasorɔkye nyinaa

abu afa me so.

8Adekyee mu, Awurade kyerɛ nʼadɔe,

adesae mu, ne dwom ba me nkyɛn,

mpae a mebɔ srɛ me nkwa Nyankopɔn.

9Mibisa Onyankopɔn, me Botan no se,

“Adɛn nti na wo werɛ afi me?

Adɛn nti na ɛsɛ sɛ menantenantew twa adwo,

mʼatamfo nhyɛso nti?”

10Me nnompe te ɔdesani yawdi,

mʼahohiahiafo ateetee nti,

daa nyinaa wobisa me se,

“Wo Nyankopɔn wɔ he?”

11Me kra, adɛn, na woabotow?

Adɛn na woayɛ basaa wɔ me mu saa?

Fa wo ho to Onyankopɔn so,

na mɛkɔ so ayi no ayɛ,

mʼAgyenkwa ne me Nyankopɔn.

Vietnamese Contemporary Bible

Thi Thiên 42:1-11

Quyển Thứ Hai

(Thi Thiên 42–72)

Thi Thiên 42

Lòng Khát Khao Chúa trong Cảnh Lưu Đày

(Giáo huấn ca của con cháu Cô-ra, soạn cho nhạc trưởng)

1Như nai khát khao tìm suối nước,

linh hồn con mơ ước Đức Chúa Trời.

2Hồn linh con khao khát Đấng Vĩnh Sinh,

bao giờ con được đi gặp Chúa?

3Thức ăn của con ngày đêm là dòng lệ,

khi kẻ thù suốt ngày mỉa mai:

“Đức Chúa Trời của ngươi ở đâu?”

4Nhớ xưa con cùng cả đoàn người

hành hương đến nhà Đức Chúa Trời,

giữa những tiếng hoan ca cảm tạ,

người dự lễ đông vui!

Giờ nhớ lại những điều ấy

lòng con tan nát xót xa.

5Hồn ta hỡi, sao còn buồn bã?

Sao còn bối rối trong ta?

Cứ hy vọng nơi Đức Chúa Trời!

Ta sẽ còn ngợi tôn Chúa—

Đấng Cứu Rỗi và Đức Chúa Trời của ta!

6Khi hồn con thất vọng,

con nhớ Chúa,

dù ở Giô-đan, Núi Hẹt-môn,

hay Núi Mi-sa, con vẫn nhớ Ngài.

7Vực thẳm gọi nhau trong thác lũ ầm ầm,

sóng thần lớp lớp phủ tràn thân xác.

8Tình thương Chúa Hằng Hữu vẫn phủ con khi ngày đến,

và ban đêm, con dâng tiếng ngợi ca Ngài,

như lời nguyện cầu Đức Chúa Trời của đời con.

9Con kêu khóc: “Lạy Đức Chúa Trời, Vầng Đá của con.

Sao Ngài nỡ quên con?

Sao con phải đau buồn

vì kẻ thù áp đảo?”

10Xương cốt con như gãy vụn.

Họ suốt ngày mỉa mai: “Đức Chúa Trời ngươi ở đâu?”

11Hồn ta hỡi, sao còn buồn bã?

Sao mãi bối rối trong ta?

Ta sẽ đặt hy vọng nơi Đức Chúa Trời!

Ta sẽ còn ngợi tôn Chúa—

Đấng Cứu Rỗi và Đức Chúa Trời của ta!