Nnwom 30 – AKCB & BDS

Akuapem Twi Contemporary Bible

Nnwom 30:1-12

Dwom 30

Dawid dwom.

1Mɛma wo so, Awurade,

efisɛ, woayi me afi bun mu

na woamma mʼatamfo anserew me.

2Awurade me Nyankopɔn, misu frɛɛ wo sɛ boa me

na wosaa me yare.

3Awurade, wuyii me fii ɔda mu;

wode me ho kyɛɛ me na woamma mankɔ amoa mu.

4Monto ayeyi nnwom mma Awurade;

mo a moyɛ nʼahotewfo!

Monkamfo ne din kronkron no.

5Nʼabufuw nkyɛ,

na nʼadɔe wɔ hɔ daa;

agyaadwotwa bɛwɔ hɔ anadwo,

nanso ahosɛpɛw bɛba anɔpa.

6Metee nka sɛ mewɔ bammɔ no, mekae se,

“Merenhinhim da.”

7Awurade, woyɛɛ me adom no

womaa me bepɔw gyinaa pintinn

na wode wʼanim hintaw me no,

me koma tui.

8Wo, Awurade na mefrɛɛ wo;

wo hɔ na misu mesrɛɛ mmɔborɔhunu se:

9“Mfaso bɛn na ɛwɔ me sɛe so,

sɛ mɛkɔ amoa mu?

Mfutuma beyi wo ayɛ ana?

Ɛbɛpae mu aka wo nokwaredi ana?

10Tie me, Awurade, na hu me mmɔbɔ!

Awurade, yɛ me boafo.”

11Wodan mʼagyaadwotwa yɛɛ no asaw;

wuyii mʼatweaatam fii me ho

na wode anigye furaa me,

12sɛ me koma bɛto nnwom ama wo na ɛrenyɛ komm.

Awurade me Nyankopɔn, meyi wo ayɛ daa.

La Bible du Semeur

Psaumes 30:1-13

Tu m’as rendu à la vie

1Cantique pour l’inauguration du Temple. Un psaume de David.

2Je te loue, ô Eternel, ╵car tu m’as tiré du gouffre.

Tu n’as pas permis ╵que mes ennemis ╵se réjouissent à mes dépens.

3Eternel, mon Dieu,

je t’ai appelé ╵à mon aide, ╵et tu m’as guéri :

4Eternel, tu m’as fait échapper ╵au séjour des morts,

tu m’as rendu à la vie, ╵en m’évitant de rejoindre ╵les gens qui descendent ╵au tombeau.

5Chantez donc à l’Eternel, ╵vous tous qui lui êtes attachés !

Apportez-lui vos louanges ! ╵Proclamez sa sainteté !

6Son courroux dure un instant,

sa faveur est pour la vie.

Si, le soir, des pleurs subsistent,

au matin, la joie éclate.

7Je vivais paisiblement, ╵et je me disais :

« Je ne tomberai jamais. »

8Eternel, dans ta faveur, ╵tu avais fortifié ╵la montagne où je demeure.

Tu t’es détourné de moi, ╵et je fus désemparé.

9J’ai crié vers toi, ╵Eternel,

et j’ai imploré ta grâce, ╵ô Seigneur :

10« Si je descends dans la tombe,

si je meurs, quel avantage ╵en retires-tu ?

Celui qui n’est plus ╵que poussière, ╵peut-il te louer encore,

peut-il proclamer ╵ta fidélité ?

11Ecoute, Eternel, ╵aie pitié de moi,

Eternel, viens à mon aide ! »

12Tu as transformé mes pleurs ╵en une danse de joie,

et tu m’as ôté ╵mes habits de deuil ╵pour me revêtir ╵d’un habit de fête,

13afin que, de tout mon cœur, ╵et sans me lasser, ╵je te chante.

Eternel, mon Dieu, ╵je te louerai à jamais.