Nnwom 3 – AKCB & KLB

Akuapem Twi Contemporary Bible

Nnwom 3:1-8

Dwom 3

Dawid dwom a ɔtoe bere a ɔreguan afi ne babarima Absalom anim.

1Awurade, hwɛ sɛnea mʼatamfo dɔɔso fa!

dodow no ara na wɔsɔre tia me!

2Bebree no ara ka fa me ho se,

“Onyankopɔn rennye no.”

3Nanso wo, Awurade, woyɛ nkatabo a atwa me ho ahyia

mʼanuonyam, nea Ɔpagyaw me ti.

4Meteɛ mu su frɛ Awurade,

na ogye me so fi ne bepɔw kronkron no so.

5Metɔ hɔ na meda a,

minyan bio, efisɛ Awurade ma migyina.

6Merensuro atamfo mpem mpem a

wɔatwa me ho ahyia no.

7Sɔre, Awurade!

Gye me, me Nyankopɔn!

Bobɔ mʼatamfo nyinaa abogye;

na tutu amumɔyɛfo se.

8Awurade hɔ na ogye fi ba.

Ma wo nhyira mmra wo nkurɔfo so.

Korean Living Bible

시편 3:1-8

도움을 구하는 아침 기도

(다윗이 자기 아들 압살롬을 피할 때 지은 시)

1여호와여, 나의 원수가

어찌 이렇게도 많습니까?

나를 대적하는 자가

너무나 많습니다.

2그래서 많은 사람들이

하나님은 나를

돕지 않을 것이라고 말합니다.

3그러나 여호와여,

주는 나의 방패시요

나의 영광이시며

나의 머리를 드시는 분이십니다.

4내가 여호와께 부르짖으니

그가 거룩한 산에서

응답하시는구나.

5내가 잘 자고 다시 깨었으니

밤새도록 여호와께서

지켜 주셨음이라.

6수천만의 대적이

나를 포위할지라도

내가 두려워하지 않으리라.

7여호와여, 일어나소서!

나의 하나님이시여,

나를 구하소서!

주께서는 내 원수들의

뺨을 치시며

그들의 이빨을

꺾어 놓지 않으셨습니까?

8구원은 여호와께서

주시는 것입니다.

주의 백성에게

주의 복을 내리소서.