Nnwom 19 – AKCB & CCB

Akuapem Twi Contemporary Bible

Nnwom 19:1-14

Dwom 19

Dawid dwom.

1Ɔsoro ka Onyankopɔn anuonyam!

Wim pae mu ka ne nsa ano adwuma,

2Da biara, wɔkasa;

anadwo biara, wɔda nimdeɛ adi.

3Wonni ɔkasa, wɔnnka nsɛm;

wɔnnte wɔn nne.

4Wɔn nne akodu asase so mmaa nyinaa,

na wɔn nsɛm nso akodu asase ano.

Onyankopɔn asi ntamadan ama owia wɔ ɔsoro hɔ.

5Ɛte sɛ ayeforokunu a ofi ne pia mu,

te sɛ ɔbran a ne ho pere no sɛ obetu ne mmirika.

6Epue wɔ ɔsoro fa baabi

na atwa ne ho akosi ano;

biribiara nsiw ne hyew ho kwan.

7Awurade mmara yɛ pɛ,

ɛkanyan ɔkra no.

Ahotoso wɔ Awurade nhyehyɛe mu,

ɛma nea onnim nyansa hu nyansa.

8Awurade ahyɛde teɛ;

ɛma koma mu anigye.

Awurade ɔhyɛ nsɛm mu da hɔ;

na ebue ani.

9Awurade suro yɛ kronkron,

ɛte hɔ daa.

Awurade mmara nsɛm yɛ nokware

na ne nyinaa teɛ.

10Ɛsom bo sen sikakɔkɔɔ

ɛsen sikakɔkɔɔ kann;

ɛyɛ dɛ sen ɛwo,

ɛsen ɛwo a efi ɛwokyɛm mu.

11Wɔnam so bɔ wo somfo kɔkɔ se,

sodi so akatua yɛ bebree.

12Hena na ohu nʼankasa mfomso?

Fa me mfomso a ahintaw kyɛ me.

13Bɔ wʼakoa ho ban fi ɔboayɛ bɔne ho,

na anhyɛ me so.

Ɛno na ɛbɛma madi bem,

a merenni fɔ wɔ bɔne akɛse ho.

14Ma mʼanom nsɛm ne me koma mu adwene

nyɛ nea ɛsɔ wʼani, Awurade

me Botan ne me Gyefo.

Chinese Contemporary Bible (Simplified)

诗篇 19:1-14

第 19 篇

上帝的作为和律法

大卫的诗,交给乐长。

1诸天述说上帝的荣耀,

穹苍传扬祂的作为。

2它们日复一日地诉说,

夜复一夜地宣扬,

3无言无语,无声无息。

4它们的声音传遍天下,

它们的话语传到地极。

上帝在天上为太阳设立居所。

5太阳出来时,如步出洞房的新郎,

又如欢然奔跑赛程的健儿。

6它滑过长空,

从天这边绕到天那边,

热量广及万物。

7耶和华的律法完美,

能更新生命;

耶和华的法度可靠,

让愚人有智慧。

8耶和华的法则公正,

使人充满喜乐;

耶和华的命令纯全,

让人眼目明亮。

9要以纯洁的心敬畏耶和华,

直到永远;

耶和华的法令可靠,

全然公义。

10这些比纯金还宝贵,

比蜂房的蜜更甘甜。

11你仆人从中受到警戒,

遵守的人必得大赏赐。

12谁能知道自己的过失呢?

求你赦免我心中隐藏的过错。

13求你拦阻我,

别让我明知故犯,

别让罪恶辖制我。

这样,我才纯全正直,

免犯大过。

14耶和华——我的磐石、我的救赎主啊,

愿你喜悦我口中的言语、心中的意念。