Nnwom 17 – AKCB & BPH

Akuapem Twi Contemporary Bible

Nnwom 17:1-15

Dwom 17

Dawid Mpaebɔ.

1Awurade, tie me trenee abisade;

tie me sufrɛ.

Yɛ aso ma me mpaebɔ;

nea emfi nnaadaa anofafa mu.

2Ma me bembu mfi wo;

ma wʼani nhu nea ɛyɛ pɛ.

3Wopɛɛpɛɛ me koma mu,

wohwehwɛ me mu anadwo,

na wosɔ me hwɛ de, nanso wubehu sɛ minsusuw bɔne bi ɛ;

mʼano nkaa bɔne bi ɛ.

4Nnipa nneyɛe fam no,

anom asɛm nti

matwe me ho afi

basabasayɛfo akwan ho.

5Menam wʼakwan so daa;

me nan nhintiw ɛ.

6Misu mefrɛ wo, Onyankopɔn

na wubegye me so;

yɛ aso ma me na tie me mpaebɔ.

7Da wo dɔ nwonwaso no adi;

wo a wode wo nsa nifa

gye wɔn a wɔde wɔn ho to wo so no nkwa

fi wɔn atamfo nsam no.

8Hwɛ me so sɛ obi a wodɔ no;

fa me sie wo ntaban nwini no ase,

9fi amumɔyɛfo a wɔretaataa me no nsam,

mʼatamfo a wɔatwa me ho ahyia no.

10Wopirim wɔn koma,

na wɔkasa ahantan so.

11Wɔadi me ntɛntɛ, afei wɔatwa me ho ahyia;

wɔn ani abere sɛ wɔbɛbɔ me ahwe fam.

12Wɔte sɛ gyata a hanam ho kɔm de no,

te sɛ gyata kɛse bi a wabutuw wɔ ahintawee.

13Sɔre, Awurade!

Wone wɔn mfa mmɔ ani na ka wɔn hyɛ;

fa wʼafoa no gye me fi amumɔyɛfo no nsam.

14Awurade, fa wo nsa

gye me fi nnipa a wɔte sɛɛ nsam;

asase so nnipa a wɔn akatua wɔ nkwa yi mu no.

Womma ɔkɔm nne wɔn a wʼani ku wɔn ho;

wɔn mmabarima wɔ bebree,

na wɔkora agyapade ma wɔn mma.

15Na me trenee mu, mehu wʼanim;

sɛ minyan na mihu wo a me koma bɛtɔ me yam.

Bibelen på hverdagsdansk

Salmernes Bog 17:1-15

Et gudfrygtigt menneskes bøn

1En bøn af David.

Herre, lyt til mig,

for jeg er gudfrygtig.

Hør min bøn,

for den kommer fra et oprigtigt hjerte.

2Frikend mig, Herre,

du kender dem, som gør det rette.

3Du er klar over mine motiver,

du kender mine inderste tanker.

Når du gransker mit hjerte, finder du intet forkert.

Jeg har besluttet ikke at synde med mine ord.

4Jeg har altid fulgt din vejledning

og holdt mig fra onde menneskers handlinger.

5Jeg har nøje fulgt den afmærkede sti,

ikke vaklet, når det gjaldt at adlyde dine bud.

6Jeg beder til dig, Gud,

for jeg ved, du svarer mig.

Bøj dig ned og lyt til mine ord.

7Vis mig din trofaste nåde,

for du redder dem, der søger ly hos dig fra deres fjender.

8Beskyt mig, som du beskytter dit eget øje.

Gem mig under dine vingers skygge.

9Red mig fra de gudløse, som angriber mig,

fra de morderiske fjender, som omringer mig.

10De kender ikke til at vise nåde,

men er fulde af hovmod.

11De opsporer mig og omringer mig,

de er parat til at gøre det af med mig.

12De er som rovdyr på jagt efter bytte,

som unge løver, der ligger på lur.

13Kom og slå dem ned, Herre.

Brug din magt til at redde mig fra dem.

14Frels mig med din stærke hånd, Herre,

red mig fra disse mordere.

De er rige og får alt, hvad de peger på.

De har mange børn og kan efterlade dem en rigelig arv.17,14 Teksten er uklar.

15Men jeg er uskyldig og ser frem til at se dit ansigt.

Når jeg vågner, vil du åbenbare dig for mig.