Dwom 149
1Monkamfo Awurade.
Monto dwom foforo mma Awurade,
monkamfo no wɔ ahotefo asafo mu.
2Ma Israel ani nnye ne Yɛfo mu.
Ma Sion mma ani nnye wɔn Hene mu.
3Ma wɔmfa asaw nkamfo ne din
na wɔmfa sanku ne akasaa nto dwom mma no.
4Na Awurade ani sɔ ne nkurɔfo;
ɔde nkwagye kyɛw hyɛ ahobrɛasefo.
5Momma ahotefo nni ahurusi wɔ anuonyam yi mu;
na wɔnto ahosɛpɛw dwom wɔ wɔn mpa so.
6Onyankopɔn nkamfo nhyɛ wɔn anom,
na ɛnyɛ afoa anofanu wɔ wɔn nsam,
7sɛ wɔmfa ntɔ were wɔ amanaman no so
ne asotwe wɔ nnipa no so,
8sɛ wɔmfa nyɛ nkɔnsɔnkɔnsɔn nkyekyere wɔn ahemfo,
ne dade mpokyerɛ ngu wɔn atitiriw,
9sɛ wɔmfa mmu atɛn, sɛnea wɔakyerɛw atia wɔn no.
Eyi ne nʼahotewfo nyinaa anuonyam.
Monkamfo Awurade.
መዝሙር 149
የድል መዝሙር
1ሃሌ ሉያ።149፥1 አንዳንዶች ከ9 ጭምር እግዚአብሔር ይመስገን ይላሉ።
ለእግዚአብሔር አዲስ ቅኔ ተቀኙ፤
ምስጋናውንም በቅዱሳን ጉባኤ ዘምሩ።
2እስራኤል በፈጣሪው ደስ ይበለው፤
የጽዮንም ልጆች በንጉሣቸው ሐሤት ያድርጉ።
3ስሙን በሽብሸባ ያመስግኑ፤ በከበሮና በመሰንቆ ይዘምሩለት።
4እግዚአብሔር በሕዝቡ ደስ ይለዋልና፤
የዋሃንንም በማዳኑ ውበት ያጐናጽፋል።
5ቅዱሳን በዚህ ክብር ይጓደዱ፤
በመኝታቸውም ላይ እልል እያሉ ይዘምሩ።
6የአምላክ ውዳሴ በአንደበታቸው፣
ባለ ሁለት ልሳን ሰይፍም በእጃቸው ይሁን፤
7በዚህ ሕዝቦችን ይበቀላሉ፤
ሰዎችንም ይቀጣሉ፤
8ነገሥታታቸውን በሰንሰለት፣
መኳንንታቸውንም በእግር ብረት ያስራሉ፤
9ይህም በእነርሱ ላይ የተጻፈውን ፍርድ ለመፈጸም ነው።
ለቅዱሳኑም ሁሉ ይህች ክብር ናት።
ሃሌ ሉያ።