Nnwom 142 – AKCB & VCB

Akuapem Twi Contemporary Bible

Nnwom 142:1-7

Dwom 142

Dawid de. Bere a na ɔwɔ ɔbodan mu no. Mpaebɔ.

1Meteɛ mu su frɛ Awurade;

mema me nne so su frɛ Awurade sɛ onhu me mmɔbɔ.

2Mihwie mʼahiasɛm gu nʼanim;

meka me haw kyerɛ no.

3Sɛ me kra tɔ beraw wɔ me mu a,

ɛyɛ wo na wunim me kwan.

Ɔkwan a menam so no

nnipa asum me afiri.

4Hwɛ na hu, obiara nni me nifa so;

mʼasɛm mfa obiara ho;

minni guankɔbea bi;

me nkwa mfa obiara ho.

5Awurade, misu frɛ wo;

mise, “Wone me guankɔbea,

me kyɛfa wɔ ateasefo asase so.”

6Tie me sufrɛ,

na mewɔ ahohia kɛse mu;

gye me fi mʼataafo nsam,

efisɛ wɔn ho yɛ den sen me.

7Yi me fi mʼafiase,

na makamfo wo din.

Afei atreneefo betwa me ho ahyia

esiane wo papa a woayɛ me no nti.

Vietnamese Contemporary Bible

Thi Thiên 142:1-7

Thi Thiên 142

Cầu Xin Chúa Phù Hộ trong Hoạn Nạn

(Lời cầu nguyện của Đa-vít trong hang đá. Giáo huấn ca)

1Con lớn tiếng kêu xin Chúa Hằng Hữu;

con nài xin Chúa Hằng Hữu đoái thương.

2Con bộc bạch nỗi niềm trước mặt Chúa,

trình Ngài cảnh khốn khổ của con.

3Khi tinh thần con nao núng,

Chúa biết đường lối con.

Trên đường con đang đi tới,

kẻ thù gài cạm bẫy chờ con.

4Con nhìn bên phải và trông chừng,

nhưng chẳng ai nhìn nhận con.

Con chẳng còn lối thoát;

cũng không ai đoái hoài sinh mạng con.

5Con kêu cầu Ngài, lạy Chúa Hằng Hữu.

Con thưa rằng: “Ngài là nơi con nương tựa.

Là phần con trong cõi hồng trần.

6Xin Chúa lắng nghe tiếng con,

vì con bị đày đọa khốn khổ.

Xin cứu con khỏi người bức hại con,

vì họ mạnh sức hơn con.

7Xin đem con khỏi chốn giam cầm,

để con cảm tạ Chúa.

Người công chính sẽ đứng quanh con,

vì Chúa sẽ tưởng thưởng con.”