Dwom 14
Dawid dwom.
1Ɔkwasea ka wɔ ne koma mu se,
“Onyankopɔn bi nni hɔ.”
Wɔaporɔw, na wɔn nneyɛe yɛ fi
na wɔn mu biara nni hɔ a ɔyɛ ade pa.
2Awurade fi ɔsoro hwɛ
adesamma wɔ fam
sɛ obehu wɔn mu bi a wɔwɔ ntease,
anaa ebinom a wɔhwehwɛ Onyankopɔn.
3Nanso nnipa nyinaa atwe wɔn ho afi Onyankopɔn ho;
wɔn nyinaa ayɛ bɔne.
Obiara nni hɔ a ɔyɛ papa.
Ɔbaako mpo nni hɔ.
4Enti abɔnefo rensua nyansa ana?
Wɔwe me nkurɔfo te sɛnea nnipa di aduan.
Wonnsu mfrɛ Awurade?
5Nanso wonni, ehu akyekyere wɔn,
efisɛ Onyankopɔn te wɔn a wɔteɛ mu.
6Mo nnebɔneyɛfo sɛe ahiafo nhyehyɛe,
nanso, Awurade ne wɔn guankɔbea.
7Ao, Israel nkwagye mfi Sion mmra!
Awurade bɛsan de ne nkurɔfo agyapade ama wɔn.
Na Yakob adi ahurusi, na Israel ani agye!
Salmo 14
(Sl 53)
Salmo de David. Para o diretor do coro.
1Diz o louco para consigo mesmo: “Deus não existe.”
Todos se têm corrompido e degenerado.
Não há ninguém que faça o bem.
2O Senhor olha desde os céus sobre toda a humanidade,
para ver se existe alguém
que saiba conduzir-se com sabedoria e busque Deus.
3Todos se desviaram e juntamente se corromperam;
não há quem faça o bem,
absolutamente ninguém!
4Serão assim tão ignorantes, esses malfeitores,
que devoram o meu povo como se comessem pão?
Recusam-se a chamar pelo Senhor.
5O terror dominará as suas vidas,
porque Deus está presente a favor dos justos.
6Vocês desprezam o direito dos pobres,
mas o Senhor é o seu refúgio.
7Que bom seria se já tivesse vindo de Sião
a salvação do povo de Deus!
Que alegria será quando o Senhor libertar os presos!