Nnwom 139 – AKCB & NIV

Akuapem Twi Contemporary Bible

Nnwom 139:1-24

Dwom 139

Dawid dwom.

1Awurade, woahwehwɛ me mu

na woahu me.

2Wunim mʼasetena ne me sɔre;

wufi akyirikyiri hu mʼadwene mu.

3Wunim mʼadifi ne me nnae mu;

wunim mʼakwan nyinaa mu.

4Ansa na mebue mʼano akasa no

Awurade, na wunim ne nyinaa dedaw.

5Woakata me ho nyinaa ahyia

na wobɔ me ho ban.

6Saa nimdeɛ yi yɛ me nwonwa dodo,

ɛkɔ soro dodo ma me sɛ medu ho.

7Ɛhe na metumi afi wo honhom anim akɔ?

Ɛhe na metumi aguan afi wʼanim akɔ?

8Sɛ meforo soro a, wowɔ hɔ.

Na mekɔsɛw me kɛtɛ wɔ asaman a, wo ni.

9Sɛ mede adekyee ntaban tu

na mekɔtena po akyi nohɔ a,

10mpo hɔ na wo nsa begya me akɔ,

na wo nsa nifa beso me mu.

11Na meka se, “Ampa ara sum mmɛkata me so

na hann nnan adesae ntwa me ho nhyia a,”

12sum mpo nyɛ sum mma wo;

na anadwo bɛhyerɛn sɛ awia;

sum ne hann yɛ wo pɛ.

13Na wo na wobɔɔ me honhom

wonwen me wɔ me na awotwaa mu.

14Mekamfo wo, efisɛ woyɛɛ me anwonwakwan so a ɛyɛ hu;

wo nnwuma yɛ nwonwa.

Minim ɛno yiye pa ara.

15Wɔamfa me bɔbea anhintaw wo

bere a wɔyɛɛ me kokoa mu no;

bere a wɔnwenee me wɔ asase bun mu no,

16wʼani huu me, bere a meyɛ mogyatɔw no.

Nna dodow a woatwa ama me no,

wɔakyerɛw ne nyinaa wɔ wo nhoma mu

ansa na mu baako reba mu.

17Onyankopɔn, wo nsusuwii som bo ma me!

woka ne nyinaa bɔ mu a, ɛtrɛw dodo!

18Sɛ mise mɛkan a,

ne dodow bɛboro mpoano nwea,

sɛ minyan a,

me ne wo wɔ hɔ ara.

19Sɛ anka, Onyankopɔn, wubekunkum amumɔyɛfo ɛ!

Mumfi me so, mo a moyɛ mogyapɛfo!

20Wɔde adwemmɔne ka wo ho asɛm;

wʼatamfo mmmɔ wo din pa.

21Awurade, metan wɔn a wɔtan wo,

na mikyi wɔn a wɔsɔre tia wo no ana?

22Minni hwee sɛ ɔtan a mewɔ ma wɔn;

mefa wɔn sɛ mʼatamfo.

23Hwehwɛ me mu, Onyankopɔn, na hu me koma;

sɔ me hwɛ, na hu mʼadwene.

24Hwɛ sɛ bɔne bi wɔ me mu a,

na di mʼanim fa daa nkwa kwan so.

New International Version

Psalms 139:1-24

Psalm 139

For the director of music. Of David. A psalm.

1You have searched me, Lord,

and you know me.

2You know when I sit and when I rise;

you perceive my thoughts from afar.

3You discern my going out and my lying down;

you are familiar with all my ways.

4Before a word is on my tongue

you, Lord, know it completely.

5You hem me in behind and before,

and you lay your hand upon me.

6Such knowledge is too wonderful for me,

too lofty for me to attain.

7Where can I go from your Spirit?

Where can I flee from your presence?

8If I go up to the heavens, you are there;

if I make my bed in the depths, you are there.

9If I rise on the wings of the dawn,

if I settle on the far side of the sea,

10even there your hand will guide me,

your right hand will hold me fast.

11If I say, “Surely the darkness will hide me

and the light become night around me,”

12even the darkness will not be dark to you;

the night will shine like the day,

for darkness is as light to you.

13For you created my inmost being;

you knit me together in my mother’s womb.

14I praise you because I am fearfully and wonderfully made;

your works are wonderful,

I know that full well.

15My frame was not hidden from you

when I was made in the secret place,

when I was woven together in the depths of the earth.

16Your eyes saw my unformed body;

all the days ordained for me were written in your book

before one of them came to be.

17How precious to me are your thoughts,139:17 Or How amazing are your thoughts concerning me God!

How vast is the sum of them!

18Were I to count them,

they would outnumber the grains of sand—

when I awake, I am still with you.

19If only you, God, would slay the wicked!

Away from me, you who are bloodthirsty!

20They speak of you with evil intent;

your adversaries misuse your name.

21Do I not hate those who hate you, Lord,

and abhor those who are in rebellion against you?

22I have nothing but hatred for them;

I count them my enemies.

23Search me, God, and know my heart;

test me and know my anxious thoughts.

24See if there is any offensive way in me,

and lead me in the way everlasting.