Nnwom 135 – AKCB & NASV

Akuapem Twi Contemporary Bible

Nnwom 135:1-21

Dwom 135

1Monkamfo Awurade.

Monkamfo Awurade din;

monkamfo no, mo Awurade asomfo,

2mo a mosom wɔ Awurade fi,

wɔ adiwo a ɛwɔ yɛn Nyankopɔn fi.

3Monkamfo Awurade efisɛ oye;

monto ayeyi nnwom mma ne din, na ɛno na ɛyɛ anisɔ.

4Awurade ayi Yakob sɛ ɔnyɛ ne de,

wayi Israel sɛ nʼade a ɛsom bo.

5Minim sɛ Awurade so;

Ɔso sen anyame nyinaa.

6Awurade yɛ nea ɔpɛ biara

wɔ ɔsoro ne asase so,

po ne mu bun nyinaa.

7Ɔma omununkum ma ne ho so fi asase ano ba;

ɔsoma anyinam ka osu ho

na ɔma ahum tu fi ne koradan mu.

8Okum Misraim mmakan,

nnipa ne mmoa mmakan.

9Ɔsomaa ne nsɛnkyerɛnne ne nʼanwonwade baa mo mfimfini, Misraim,

de tiaa Farao ne nʼasomfo nyinaa.

10Ɔsɛee amanaman pii,

na okunkum ahemfo akɛse,

11Amorifo hene, Sihon

Basan hene, Og

ne Kanaan ahemfo nyinaa,

12na ɔde wɔn nsase maa sɛ agyapade

ɔde maa ne nkurɔfo Israelfo.

13Awurade, wo din wɔ hɔ daa.

Awurade wo din ahyeta awo ntoatoaso nyinaa mu.

14Awurade bedi ama ne nkurɔfo

na obehu nʼasomfo mmɔbɔ.

15Amanaman no ahoni yɛ dwetɛ ne sikakɔkɔɔ

a wɔde onipa nsa na ayɛ.

16Wɔwɔ ano, nanso wontumi nkasa,

wɔwɔ ani, nanso wonhu ade;

17wɔwɔ aso, nanso wɔnte asɛm,

na ɔhome nso nni wɔn anom.

18Wɔn a wɔyɛɛ ahoni no bɛyɛ sɛ wɔn ara,

saa ara na wɔn a wɔde wɔn ho to wɔn so no bɛyɛ.

19Monkamfo Awurade, mo Israelfo nyinaa;

monkamfo Awurade, Aaron fi;

20monkamfo Awurade, Lewi fi;

monkamfo Awurade, mo a musuro no.

21Mumfi Sion nkamfo Awurade,

monkamfo nea ɔte Yerusalem no.

Monkamfo Awurade.

New Amharic Standard Version

መዝሙር 135:1-21

መዝሙር 135

የምስጋና መዝሙር

135፥15-20 ተጓ ምብ – መዝ 115፥4-11

1ሃሌ ሉያ።135፥1 3 እና 21 ጭምር በአንዳንድ ትርጕሞች እግዚአብሔር ይመስገን ይላሉ።

የእግዚአብሔርን ስም ወድሱ፤

እናንት የእግዚአብሔር አገልጋዮች ሆይ፤ አመስግኑት፤

2በእግዚአብሔር ቤት፣

በአምላካችን ቤት አደባባይ የምትቆሙ አመስግኑት።

3እግዚአብሔር ቸር ነውና እግዚአብሔርን አመስግኑ፤

መልካም ነውና፣ ለስሙ ዘምሩ፤

4እግዚአብሔር ያዕቆብን ለራሱ፣

እስራኤልንም ውድ ንብረቱ አድርጎ መርጧልና።

5እግዚአብሔር ታላቅ እንደ ሆነ፣

ጌታችንም ከአማልክት ሁሉ እንደሚበልጥ ዐውቃለሁና።

6በሰማይና በምድር፣

በባሕርና በጥልቅ ሁሉ ውስጥ፣

እግዚአብሔር ደስ ያሰኘውን ሁሉ ያደርጋል።

7እርሱ ደመናትን ከምድር ዳርቻ ያስነሣል፤

መብረቅ ከዝናብ ጋር እንዲወርድ ያደርጋል፤

ነፋሳትንም ከማከማቻው ያወጣል።

8በኵር ሆኖ በግብፅ የተወለደውን፣

ከሰው ጀምሮ እስከ እንስሳ ቀሠፈ።

9ግብፅ ሆይ፤ በፈርዖንና በአገልጋዮቹ ሁሉ ላይ፣

በመካከልሽ ታምራትንና ድንቅን ሰደደ።

10ብዙ ሕዝቦችን መታ፤

ኀያላን ነገሥታትንም ገደለ።

11የአሞራውያንን ንጉሥ ሴዎንን፣

የባሳንን ንጉሥ ዐግን፣

የከነዓንን ነገሥታት ሁሉ ገደለ፤

12ምድራቸውንም ርስት አድርጎ፣

ለሕዝቡ ርስት እንዲሆን ለእስራኤል ሰጠ።

13እግዚአብሔር ሆይ፤ ስምህ ዘላለማዊ ነው፤

እግዚአብሔር ሆይ፤ መታሰቢያህም ከትውልድ እስከ ትውልድ ይኖራል።

14እግዚአብሔር ለሕዝቡ ይፈርዳልና፣

ለአገልጋዮቹም ይራራላቸዋል።

15የአሕዛብ ጣዖታት ከብርና ከወርቅ የተሠሩ፣

የሰው እጅ ያበጃቸው ናቸው።

16አፍ አላቸው፤ አይናገሩም፤

ዐይን አላቸው፤ አያዩም፤

17ጆሮ አላቸው፤ አይሰሙም፤

በአፋቸውም እስትንፋስ የለም።

18እነዚህን የሚያበጁ፣

የሚታመኑባቸውም ሁሉ እንደ እነርሱ ይሁኑ።

19የእስራኤል ቤት ሆይ፤ እግዚአብሔርን ባርኩ፤

የአሮን ቤት ሆይ፤ እግዚአብሔርን ባርኩ፤

20የሌዊ ቤት ሆይ፤ እግዚአብሔርን ባርኩ፤

እግዚአብሔርን የምትፈሩ ሆይ፤ እግዚአብሔርን ባርኩ።

21በኢየሩሳሌም የሚኖር እግዚአብሔር፣ ከጽዮን ይባረክ።

ሃሌ ሉያ።