Dwom 130
Ɔsoroforo dwom.
1Awurade, mifi bun mu su frɛ wo;
2Awurade, tie me nne.
Wɛn wʼaso
ma me nkotosrɛ.
3Awurade, sɛ wubu yɛn bɔne ho nkontaa a,
anka hena na obetumi agyina ano?
4Nanso wowɔ bɔnefakyɛ;
ɛno nti wosuro wo.
5Metwɛn Awurade, me mu ade nyinaa twɛn,
na nʼasɛm mu na mede mʼanidaso ahyɛ.
6Metwɛn Awurade
sen sɛnea awɛmfo twɛn adekyee,
sen sɛnea awɛmfo twɛn adekyee.
7Israel, ma wʼani nna Awurade so,
efisɛ Awurade wɔ adɔe a enni huammɔ
na ogye ankasa wɔ ne mu.
8Ɔno ankasa begye Israel
afi wɔn bɔne nyinaa mu.
Psalm 130
Ångerpsalm. Herren förlåter den som bekänner sin synd
1En vallfartssång.
Ur djupen ropar jag till dig, Herre.
2Herre, hör mitt rop,
lyssna till mina böner.
3Om du, Herre, håller räkning på synder,
Herre, vem kan då bestå?
4Men hos dig finns förlåtelse,
och därför fruktar man dig.
5Jag väntar på Herren,
jag väntar och sätter mitt hopp till hans ord.
6Jag väntar på Herren mer än väktarna på morgonen,
ja, mer än väktarna på morgonen.
7Israel, hoppas på Herren,
för hos Herren finns nåd,
hos honom finns full befrielse.
8Han ska befria Israel från alla deras synder.