Dwom 130
Ɔsoroforo dwom.
1Awurade, mifi bun mu su frɛ wo;
2Awurade, tie me nne.
Wɛn wʼaso
ma me nkotosrɛ.
3Awurade, sɛ wubu yɛn bɔne ho nkontaa a,
anka hena na obetumi agyina ano?
4Nanso wowɔ bɔnefakyɛ;
ɛno nti wosuro wo.
5Metwɛn Awurade, me mu ade nyinaa twɛn,
na nʼasɛm mu na mede mʼanidaso ahyɛ.
6Metwɛn Awurade
sen sɛnea awɛmfo twɛn adekyee,
sen sɛnea awɛmfo twɛn adekyee.
7Israel, ma wʼani nna Awurade so,
efisɛ Awurade wɔ adɔe a enni huammɔ
na ogye ankasa wɔ ne mu.
8Ɔno ankasa begye Israel
afi wɔn bɔne nyinaa mu.
Herren er villig til at tilgive
1En valfartssang.
Herre, jeg er dybt fortvivlet.
2Hør mit råb, oh, Gud!
Lyt til min tryglende bøn!
3Hvis du holdt regnskab med alle vore synder,
hvem kunne da undslippe dommen?
4Men jeg ved, du er villig til at tilgive,
og det ansporer mig til ærefrygt.
5Jeg venter på, at du griber ind, Herre,
jeg ser frem til, at du taler til mig.
6Jeg længes mere efter at høre fra dig,
end nattevagten længes efter daggry.
7Israels folk, sæt jeres håb til Herren,
for han er trofast og barmhjertig.
Han står parat til at frelse,
8han vil redde os ud af syndens morads.