Dwom 128
Ɔsoroforo dwom.
1Nhyira ne wɔn a wosuro Awurade,
na wɔnantew nʼakwan so.
2Wubedi wʼadwuma so aba;
nhyira ne yiyedi bɛyɛ wo de.
3Wo yere bɛyɛ sɛ bobe a ɛsow aba
wɔ wo fi;
na wo mmabarima ayɛ sɛ ngodua a afifi
atwa wo pon ho ahyia.
4Yiw, sɛɛ ne nea wobehyira
onipa a osuro Awurade no.
5Awurade nhyira wo mfi Sion
na ɔmma wunhu Yerusalem yiyeyɛ;
wo nkwanna nyinaa.
6Ɔmma wo ntena ase nhu wo mma mma.
Asomdwoe nka Israel.
Velsignelsen ved at adlyde Herren
1En valfartssang.
Du bliver velsignet, når du adlyder Herren,
når du omhyggeligt handler på hans ord.
2Du får lov at nyde resultatet af dit arbejde,
du bliver lykkelig og får et godt liv.
3Din hustru trives hos dig,
hun er frugtbar som en vinranke.
Dine børn sidder omkring bordet,
sunde og raske som unge oliventræer.
4Se, det er Herrens velsignelse,
sådan lønner han enhver, der adlyder ham.
5Må Herren velsigne dig rigt fra Zion,
må du se Jerusalem blomstre op.
6Må du leve længe og se dine børnebørn.
Fred være med Israel!