Nnwom 120 – AKCB & TCB

Akuapem Twi Contemporary Bible

Nnwom 120:1-7

Dwom 120

Ɔsoroforo dwom.

1Misu frɛ Awurade wɔ mʼahohiahia mu,

na ogye me so.

2Awurade, gye me fi atoro ano,

ne nnaadaa tɛkrɛma nsam.

3Dɛn na ɔbɛyɛ wo,

na dɛn na ɛka ho bio, wo nnaadaa tɛkrɛma?

4Ɔde asraafo bɛmma a ano yɛ nnam

ne nnyansramma bɛtwe wʼaso.

5Nnome nka me sɛ metena Mesek,

na mete Kedar ntamadan mu!

6Matena wɔn a wokyi asomdwoe

mu akyɛ dodo.

7Meyɛ asomdwoe nipa;

nanso sɛ mekasa a, wɔde yɛ ɔko.

Tagalog Contemporary Bible

Salmo 120:1-7

Salmo 120120 Salmo 120 Ang unang mga salita sa Hebreo: Ang awit habang paakyat.

Dalangin para Tulungan ng Dios

1Sa aking paghihirap akoʼy tumawag sa Panginoon,

at akoʼy kanyang sinagot.

2Panginoon, iligtas nʼyo ako sa mga mandaraya at sinungaling.

3Kayong mga sinungaling, ano kaya ang ipaparusa ng Dios sa inyo?

4Parurusahan niya kayo sa pamamagitan ng matatalim na pana ng mga kawal at nagliliyab na baga.

5Nakakaawa ako dahil naninirahan akong kasama ng mga taong kasinsama ng mga taga-Meshec at mga taga-Kedar.

6Matagal na rin akong naninirahang kasama ng mga walang hilig sa kapayapaan.

7Ang nais koʼy kapayapaan, ngunit kapag akoʼy nagsalita tungkol sa kapayapaan, ang gusto nilaʼy digmaan.