Nnwom 114 – AKCB & BPH

Akuapem Twi Contemporary Bible

Nnwom 114:1-8

Dwom 114

1Bere a Israelfo fii Misraim,

na Yakobfifo fii ananafo asase so no,

2Yuda bɛyɛɛ Awurade kronkronbea

na Israel bɛyɛɛ nʼaheman.

3Po no hwɛe, na eguanee,

Yordan san nʼakyi;

4Mmepɔw huruhuruwii sɛ adwennini,

nkoko nso huruhuruwii sɛ nguantenmma.

5Dɛn na ɛbae, ɛpo, na wuguanee?

Yordan, adɛn, na wosan wʼakyi?

6Mmepɔw, adɛn, na muhuruhuruw sɛ adwennini,

na mo nkoko, muhuruhuruw sɛ nguantenmma yi?

7Asase, ma wo ho mpopo wɔ Awurade anim,

wɔ Yakob Nyankopɔn anim,

8ɔno na ɔmaa ɔbotan no dan asubura,

na ɔbotan dennen dan nsuwa aniwa no.

Bibelen på hverdagsdansk

Salmernes Bog 114:1-8

Herren hjælper sit folk

1Da Israels folk forlod Egypten,

hvor de havde levet blandt et fremmed folk,

2blev de Herrens ejendomsfolk,

de blev hans eget, hellige folk.

3Havets vandmasser flygtede fra dem,

Jordanfloden holdt sig ærbødigt tilbage.114,3 Først overgangen over Det Røde Hav (2.Mos. 14,21), dernæst overgangen over Jordanfloden (Jos. 3,13-16).

4Bjergene sprang rundt som væddere,

bakkerne var kåde som lam.

5Hvad går der af dig, hav, siden du flygter?

Jordanflod, hvorfor holder du dig tilbage?

6Hvorfor springer I bjerge som væddere?

Bakker, hvorfor er I kåde som lam?

7Når jorden står overfor den Almægtige, må den skælve,

ryste af angst for Israels Gud,

8han, som gav drikkevand fra en ørkensten,

gjorde klippevæg til kildevæld.