Dwom 111
1Monkamfo Awurade!
Mefi me koma nyinaa mu ama Awurade so
wɔ atreneefo aguabɔ ne asafo no mu.
2Awurade nnwuma yɛ akɛse;
wɔn a wɔn ani gye ho nyinaa susuw ho.
3Ne nnwuma yɛ tumi ne anuonyam,
na ne trenee wɔ hɔ daa.
4Ɔma yɛkae nʼanwonwade;
Awurade yɛ ɔdomfo ne mmɔborɔhunufo.
5Ɔma wɔn a wosuro no no aduan;
ɔkae nʼapam no daa.
6Wakyerɛ ne nkurɔfo tumi a ɛwɔ ne nnwuma mu,
sɛ ɔde aman afoforo nsase ama wɔn.
7Ne nsa ano nnwuma yɛ nokware na ɛteɛ;
nʼahyɛde nyinaa mu wɔ ahotoso.
8Etim hɔ daa daa,
nokware ne trenee mu na ɔyɛe.
9Ɔde ogye maa ne nkurɔfo;
ɔde nʼapam sii hɔ afebɔɔ,
ne din yɛ kronkron na ɛyɛ hu.
10Awurade suro yɛ nyansa mfiase;
wɔn a wodi nʼahyɛde so nyinaa wɔ nhumu pa.
Ɔno na daa ayeyi wɔ no.
Salmo 111111 O salmo 111 é um poema organizado em ordem alfabética, no hebraico.
1Aleluia!
Darei graças ao Senhor de todo o coração
na reunião da congregação dos justos.
2Grandes são as obras do Senhor;
nelas meditam todos os que as apreciam.
3Os seus feitos manifestam majestade e esplendor,
e a sua justiça dura para sempre.
4Ele fez proclamar as suas maravilhas;
o Senhor é misericordioso e compassivo.
5Deu alimento aos que o temiam,
pois sempre se lembra de sua aliança.
6Mostrou ao seu povo os seus feitos poderosos,
dando-lhe as terras das nações.
7As obras das suas mãos são fiéis e justas;
todos os seus preceitos merecem confiança.
8Estão firmes para sempre,
estabelecidos com fidelidade e retidão.
9Ele trouxe redenção ao seu povo
e firmou a sua aliança para sempre.
Santo e temível é o seu nome!
10O temor do Senhor é o princípio da sabedoria;
todos os que cumprem os seus preceitos revelam bom senso.
Ele será louvado para sempre!