Akuapem Twi Contemporary Bible

Nnwom 111:1-10

Dwom 111

1Monkamfo Awurade!

Mefi me koma nyinaa mu ama Awurade so

wɔ atreneefo aguabɔ ne asafo no mu.

2Awurade nnwuma yɛ akɛse;

wɔn a wɔn ani gye ho nyinaa susuw ho.

3Ne nnwuma yɛ tumi ne anuonyam,

na ne trenee wɔ hɔ daa.

4Ɔma yɛkae nʼanwonwade;

Awurade yɛ ɔdomfo ne mmɔborɔhunufo.

5Ɔma wɔn a wosuro no no aduan;

ɔkae nʼapam no daa.

6Wakyerɛ ne nkurɔfo tumi a ɛwɔ ne nnwuma mu,

sɛ ɔde aman afoforo nsase ama wɔn.

7Ne nsa ano nnwuma yɛ nokware na ɛteɛ;

nʼahyɛde nyinaa mu wɔ ahotoso.

8Etim hɔ daa daa,

nokware ne trenee mu na ɔyɛe.

9Ɔde ogye maa ne nkurɔfo;

ɔde nʼapam sii hɔ afebɔɔ,

ne din yɛ kronkron na ɛyɛ hu.

10Awurade suro yɛ nyansa mfiase;

wɔn a wodi nʼahyɛde so nyinaa wɔ nhumu pa.

Ɔno na daa ayeyi wɔ no.

Nouă Traducere În Limba Română

Psalmii 111:1-10

Psalmul 111Titlu. Un psalm în acrostih (în textul ebraic fiecare vers începe cu o literă a alfabetului ebraic, în ordinea literelor).

1Lăudați‑L pe Domnul!1 Ebr.: Hallelu Yah!

Îi voi mulțumi Domnului din toată inima mea,

în sfatul celor drepți și în comunitate!

2Mari sunt lucrările Domnului;

ele sunt cercetate de toți cei ce găsesc plăcere în ele.

3Plină de măreție și splendoare este lucrarea Lui,

iar dreptatea Lui rămâne pe vecie.

4El a făcut minuni spre aducere-aminte.

Domnul este plin de har și milostiv!

5El dă hrană celor ce se tem de El;

El Își aduce întotdeauna aminte de legământul Său.

6El a arătat puterea lucrărilor Sale poporului Său,

dându‑le drept moștenire posesiunile neamurilor.

7Lucrările mâinilor Sale sunt credincioșie și judecată;

toate orânduirile Sale sunt demne de încredere,

8sunt întărite pe veci de veci,

fiind făcute în credincioșie și dreptate.

9El a trimis poporului Său răscumpărarea;

Și‑a decretat legământul pe vecie.

Sfânt și de temut este Numele Lui!

10Teama de Domnul este începutul înțelepciunii.

Toți cei ce fac aceste lucruri10 Cu referire, probabil, la legământ (v. 9) și la teama de Domnul. au un discernământ bun.

Lauda Lui rămâne pe vecie.