Nnwom 111 – AKCB & NSP

Akuapem Twi Contemporary Bible

Nnwom 111:1-10

Dwom 111

1Monkamfo Awurade!

Mefi me koma nyinaa mu ama Awurade so

wɔ atreneefo aguabɔ ne asafo no mu.

2Awurade nnwuma yɛ akɛse;

wɔn a wɔn ani gye ho nyinaa susuw ho.

3Ne nnwuma yɛ tumi ne anuonyam,

na ne trenee wɔ hɔ daa.

4Ɔma yɛkae nʼanwonwade;

Awurade yɛ ɔdomfo ne mmɔborɔhunufo.

5Ɔma wɔn a wosuro no no aduan;

ɔkae nʼapam no daa.

6Wakyerɛ ne nkurɔfo tumi a ɛwɔ ne nnwuma mu,

sɛ ɔde aman afoforo nsase ama wɔn.

7Ne nsa ano nnwuma yɛ nokware na ɛteɛ;

nʼahyɛde nyinaa mu wɔ ahotoso.

8Etim hɔ daa daa,

nokware ne trenee mu na ɔyɛe.

9Ɔde ogye maa ne nkurɔfo;

ɔde nʼapam sii hɔ afebɔɔ,

ne din yɛ kronkron na ɛyɛ hu.

10Awurade suro yɛ nyansa mfiase;

wɔn a wodi nʼahyɛde so nyinaa wɔ nhumu pa.

Ɔno na daa ayeyi wɔ no.

New Serbian Translation

Псалми 111:1-10

Псалам 111

1Славите Господа!

Хвалићу Господа целим срцем својим,

на сабору праведника и у заједници!

2Велика су дела Господња,

жељан их је свако ко ужива у њима.

3Величанствено и славно дело је његово,

праведност његова трајаће довека.

4Чудеса је своја учинио да се памте,

милосрдан је и милостив Господ.

5Храну даје богобојазнима,

свог савеза довека се сећа.

6Свом народу јавио је силу дела својих,

дајући им наследство народа.

7Веродостојна су и праведна дела његових руку,

сви његови прописи су поуздани;

8постављени од века до века,

учињени истинито и праведно.

9За свој народ откуп је послао

и свој савез вечно поставио;

име му је и свето и страшно.

10Мудрост отпочиње богобојазношћу.

Баш су разборити сви који тако чине111,10 Они који држе савез и богобојазни су, према контексту овог и претходног стиха.

и слава им траје за век века.