Akuapem Twi Contemporary Bible

Nahum 2:1-13

Ninewe Asehwe

1Ɔtamfo reba wo so, Ninewe

bɔ aban no ho ban,

wɛn ɔkwan no,

bɔ wo ho so

na boa wʼahoɔden nyinaa ano!

2Awurade de Yakob anuonyam bɛsan ama no

te sɛ Israel de no,

ɛwɔ mu sɛ, asɛefo no ama ada mpan

na wɔasɛe ne bobe mfuw.

3Asraafo no nkatabo yɛ kɔkɔɔ;

akofo no hyehyɛ ɔkɔben akotade.

Nnade a wɔde yɛɛ nteaseɛnam no

twa yerɛw yerɛw sɛ da a wɔyɛɛ no;

mpeaw a wɔapema wɔ nnua so no rehim.

4Nteaseɛnam no twiw fa mmɔnten so,

na wodi akɔneaba.

Wɔte sɛ ogyatɛn a ɛredɛw;

wɔbɔ yerɛdɛ te sɛ anyinam.

5Ɔfrɛfrɛɛ nʼakofo a wodi mu,

nanso wohintihintiw wɔ ɔkwan mu.

Wɔde mmirika kɔ kuropɔn no afasu ho;

na wɔyɛ wɔn nkataanim krado.

6Wobuebue asubɔnten apon no,

na ahemfi no dwiriw gu fam.

7Wɔhyɛ mmaraden sɛ

wɔmfa kuropɔn no nnommum

na wɔmfa wɔn nkɔ.

Ne mfenaa de wɔn nsa gu wɔn koko so

su te sɛ mmorɔnoma.

8Ninewe te sɛ ɔtare a

mu nsu resen kɔ.

Wɔteɛ mu se, “Munnyina hɔ! Munnyina hɔ!”

Nanso, obiara ansan nʼakyi.

9Momfom dwetɛ no!

Momfom sikakɔkɔɔ no!

Ahonyade a ɛwɔ adekoradan mu nyinaa!

Na ahonyade no dɔɔso.

10Wɔabɔ Ninewe korɔn, wɔayɛ no pasaa!

Koma botow, na nkotodwe wosowosow,

nnipa ho popo na wɔn anim hoa.

11Mprempren he na gyata buw no wɔ,

faako a wɔma wɔn mma aduan no,

faako a gyatanini ne gyatabere kɔe

na wɔn mma nso kɔ a wonsuro?

12Gyata akum nea ɛbɛmee ne mma.

Wabobɔ hanam ama gyatabere no.

Ɔde nea wakum ahyɛ ne bon ma

na ɔde hanam ahyɛ nʼatu amaama.

13“Me ne wo nka,”

sɛnea Asafo Awurade se ni,

“Mɛhyew wo nteaseɛnam na adan wusiw

na afoa bekunkum wo gyatamma.

Merennyaw wo hanam biara wɔ asase so.

Wɔrente wʼasomafo no nne bio.”

Japanese Contemporary Bible

ナホム書 2:1-13

2

滅ぼされるニネベ

1ニネベよ。おまえはもうおしまいだ。

すでに敵の軍隊に囲まれている。

警鐘を鳴らせ。城壁に人を配置し、守りを固め、

全力を尽くして敵の侵入を見張れ。

2神の民の地は、おまえの攻撃で人はいなくなり、

破壊された。

だが主は、彼らの誉れと力とを回復する。

3兵士の盾は太陽の光を受け、真っ赤に輝く。

攻撃開始だ。深紅の軍服を見よ。

飛び跳ねる馬に引かれて、

ぴかぴかの戦車が並んで進んで来るのを見よ。

4あなたの戦車は、たいまつのような光を放ちながら、

向こう見ずに通りを突っ走り、広場を走り抜ける。

5王は役人たちを呼んで叫ぶ。

彼らはあわてふためいてつまずきながら、

守備を固めようと、城壁に向かって走る。

6だが、もう遅い。水門は開かれた。

敵が入って来る。宮殿は大騒ぎだ。

7ニネベの王妃は裸で通りに引き出され、

奴隷として引いて行かれる。

泣き悲しむ侍女たちもいっしょだ。

彼女たちが鳩のように泣く声と、

悲しんで胸を打つ音を聞け。

8ニネベは水のもれる水槽のようだ。

兵士たちは町を見捨てて、こっそり逃げ出す。

呼び戻すことはできない。

「止まれ、止まれ」とニネベが叫んでも、

彼らは走り続ける。

9銀を奪え。金を奪え。

財宝はいくらでもある。

山のような富もはぎ取られてしまう。

10まもなく、この町は人っ子一人いない

散乱状態となる。

心は恐怖におののき、ひざは震え、

彼らはぼう然として青ざめる。

11諸国の間でライオンのようにふるまい、

闘志と大胆さをみなぎらせていた町、

年老いて弱くなった者も、いたいけな子どもも

恐れることなく暮らしていた町、

あの偉大なニネベは今、どこにあるのか。

12ニネベよ、かつての勇猛なライオンよ。

おまえは妻子に食べさせるために

多くの敵を押しつぶし、

町と家を分捕り物と奴隷でいっぱいにした。

13しかし今、全能の主がおまえに立ち向かう。

武器は破壊され、

戦車は使われないままひっそりと放置される。

すぐれた若者も死んで横たわる。

もう、他国を征服して奴隷を連れて来ることもない。

再びこの地を支配できないのだ。