Mmebusɛm 8 – AKCB & NVI-PT

Akuapem Twi Contemporary Bible

Mmebusɛm 8:1-36

Nyansa Frɛ

1Tie: Nyansa refrɛ.

Ntease ma ne nne so.

2Ɔkwan no so, sorɔnsorɔmmea hɔ,

nkwantanan no so, ɛhɔ na egyina,

3apon a ɛkɔ kuropɔn no mu no ho,

ɛteɛ mu wɔ abobow ano hɔ se,

4“Ao, mo nnipa na meteɛ mu refrɛ;

meteɛ mu frɛ adesamma nyinaa.

5Mo a moyɛ ntetekwaa, momma mo ani ntew;

mo a moyɛ nkwaseafo, munnya ntease.

6Muntie, na mewɔ nsɛm pa bi ka kyerɛ mo;

mibue mʼano ka nea eye.

7Mʼano ka nea ɛyɛ nokware,

efisɛ mʼanofafa kyi amumɔyɛsɛm.

8Mʼanom nsɛm nyinaa yɛ pɛ;

biara nni mu a ɛyɛ nkontompo anaa nnaadaasɛm.

9Ne nyinaa mu da hɔ ma nea ɔwɔ nhumu;

ɛho nni asɛm ma wɔn a wɔwɔ nimdeɛ.

10Mompo dwetɛ na momfa mʼakwankyerɛ,

momfa nimdeɛ na mompo sikakɔkɔɔ ankasa.

11Efisɛ nimdeɛ som bo sen bota,

na worentumi mfa nea wopɛ biara ntoto no ho.

12“Me, nyansa, mene anitew na ɛte;

nimdeɛ ne nhumu wɔ me.

13Sɛ wosuro Awurade ɛne sɛ wokyi bɔne;

mikyi ahantan ne ahomaso,

ɔbra bɔne ne nnaadaasɛm.

14Afotu ne atemmu pa wɔ me;

mewɔ ntease ne tumi.

15Me so na ahemfo nam di ade

na sodifo nam me so hyehyɛ mmara a ɛyɛ pɛ;

16Mmapɔmma de me bu ɔman

ne atitiriw nyinaa a wodi asase so hene.

17Medɔ wɔn a wɔdɔ me,

na wɔn a wɔhwehwɛ me no hu me.

18Ahonyade ne anuonyam wɔ me nkyɛn,

ahode a ɛkyɛ ne yiyedi nso saa ara.

19Mʼaba ye sen sikakɔkɔɔ ankasa;

nea efi me mu boro dwetɛ a wɔasɔn so so.

20Trenee akwan so na menam,

atɛntrenee akwan so,

21mede ahode ma wɔn a wɔdɔ me

na mehyɛ wɔn adekoradan amaama.

22Awurade bɔɔ me sɛ nʼabɔde mu abakan

dii ne tete nneyɛe anim;

23oyii me sii hɔ fi tete,

ansa na wiase refi ase.

24Wɔwoo me ansa na wɔrebɔ po kakraka no,

ansa na wɔreyɛ nsuti a nsu ahyɛ no ma no,

25ansa na wɔde mmepɔw resisi hɔ;

wɔwoo me ansa na nkoko reba,

26ansa na ɔbɔɔ asase ne ne mfuw

anaa dɔte biara a ɛwɔ asase so.

27Mewɔ hɔ ansa na wɔbɔɔ ɔsoro,

bere a otwaa ɔhye too ebun no ani no,

28bere a ɔbɔɔ omununkum wɔ soro

na ɔde ebun mu nsuti tintim hɔ dennen no;

29bere a otwaa ɔhye maa po

sɛnea nsu no rentra ne hye,

ne bere a otwaa asase fapem no,

30na meyɛ odwumfo a mete ne nkyɛn.

Anigye hyɛɛ me ma daa

na midii ahurusi wɔ nʼanim bere biara,

31na mʼani gye wɔ ne wiase nyinaa mu

na mʼani ka wɔ adesamma mu.

32“Enti me mma, muntie me;

nhyira ne wɔn a wɔnantew mʼakwan so.

33Muntie mʼakwankyerɛ na munhu nyansa;

mummmu mo ani ngu so.

34Nhyira ne onipa a otie me,

ɔwɛn mʼabobow ano daa,

na ɔtwɛn wɔ hɔ.

35Na obiara a ohu me no nya nkwa,

na onya anisɔ fi Awurade nkyɛn.

36Na nea wanhwehwɛ me no haw ne ho

na wɔn a wɔtan me no dɔ owu.”

Nova Versão Internacional

Provérbios 8:1-36

O Chamado da Sabedoria

1A sabedoria está clamando,

o discernimento ergue a sua voz;

2nos lugares altos, junto ao caminho,

nos cruzamentos ela se coloca;

3ao lado das portas, à entrada da cidade,

portas adentro, ela clama em alta voz:

4“A vocês, homens, eu clamo;

a todos levanto a minha voz.

5Vocês, inexperientes, adquiram a prudência;

e vocês, tolos, tenham bom senso.

6Ouçam, pois tenho coisas importantes para dizer;

os meus lábios falarão do que é certo.

7Minha boca fala a verdade,

pois a maldade causa repulsa aos meus lábios.

8Todas as minhas palavras são justas;

nenhuma delas é distorcida ou perversa.

9Para os que têm discernimento, são todas claras,

e retas para os que têm conhecimento.

10Prefiram a minha instrução à prata,

e o conhecimento ao ouro puro,

11pois a sabedoria é mais preciosa do que rubis;

nada do que vocês possam desejar compara-se a ela.

12“Eu, a sabedoria, moro com a prudência,

e tenho o conhecimento que vem do bom senso.

13Temer o Senhor é odiar o mal;

odeio o orgulho e a arrogância,

o mau comportamento e o falar perverso.

14Meu é o conselho sensato;

a mim pertencem o entendimento e o poder.

15Por meu intermédio os reis governam,

e as autoridades exercem a justiça;

16também por meu intermédio governam os nobres,

todos os juízes da terra.

17Amo os que me amam,

e quem me procura me encontra.

18Comigo estão riquezas e honra,

prosperidade e justiça duradouras.

19Meu fruto é melhor do que o ouro, do que o ouro puro;

o que ofereço é superior à prata escolhida.

20Ando pelo caminho da retidão,

pelas veredas da justiça,

21concedendo riqueza aos que me amam

e enchendo os seus tesouros.

22“O Senhor me criou8.22 Ou me possuía como o princípio de seu caminho8.22 Ou domínio,

antes das suas obras mais antigas;

23fui formada desde a eternidade,

desde o princípio, antes de existir a terra.

24Nasci quando ainda não havia abismos,

quando não existiam fontes de águas;

25antes de serem estabelecidos os montes

e de existirem colinas eu nasci.

26Ele ainda não havia feito a terra,

nem os campos,

nem o pó com o qual formou o mundo.

27Quando ele estabeleceu os céus, lá estava eu;

quando traçou o horizonte sobre a superfície do abismo,

28quando colocou as nuvens em cima

e estabeleceu as fontes do abismo,

29quando determinou as fronteiras do mar

para que as águas não violassem a sua ordem,

quando marcou os limites dos alicerces da terra,

30eu estava ao seu lado

e era o seu arquiteto; dia a dia eu era o seu prazer

e me alegrava continuamente com a sua presença.

31Eu me alegrava com o mundo que ele criou,

e a humanidade me dava alegria.

32“Ouçam-me agora, meus filhos:

Como são felizes os que guardam os meus caminhos!

33Ouçam a minha instrução e serão sábios.

Não a desprezem.

34Como é feliz o homem que me ouve,

vigiando diariamente à minha porta,

esperando junto às portas da minha casa.

35Pois todo aquele que me encontra,

encontra a vida e recebe o favor do Senhor.

36Mas aquele que de mim se afasta, a si mesmo se agride;

todos os que me odeiam amam a morte”.