Hosea 8 – AKCB & OL

Akuapem Twi Contemporary Bible

Hosea 8:1-14

Israel Betwa Mfɛtɛ Aba

1“Monhyɛn torobɛnto!

Ɔkɔre bi wɔ Awurade fifo so

efisɛ nnipa no abu mʼapam so

na wɔasɔre atia me mmara.

2Afei Israel su frɛ me se,

‘Yɛn Nyankopɔn, yegye wo to mu!’

3Nanso Israel apo nea eye;

ɔtamfo bɛtaa no.

4Wosisi ahemfo a minnim ho hwee,

wɔpaw ahenemma wɔ bere a mempenee so ɛ.

Wɔde wɔn dwetɛ ne wɔn sikakɔkɔɔ yɛ ahoni ma wɔn ho

de sɛe wɔn ankasa ho.

5Tow wo nantwi ba ohoni no kyene, Samaria!

Mʼabufuwhyew reba wɔn so.

Wɔbɛtena nea ɛho ntew mu akosi da bɛn?

6Wofi Israel!

Saa nantwi ba yi, odwumfo bi na osenii;

ɛnyɛ Onyankopɔn!

Wobebubu mu asinasin,

saa Samaria nantwi ba no.

7“Wodua mframa

na wotwa mfɛtɛ.

Awi a egyina hɔ no nni ti;

nti wɔrennya siam mfi mu.

Sɛ ɛsow aduan mpo a,

ahɔho na wobedi.

8Wɔamene Israel;

afei ɔfra aman no mu

te sɛ ade a so nni mfaso biara.8.8 Wɔfaa Israel sɛ Onyankopɔn ankasa nkurɔfo (2 Mose 19.5; Amos 3.2). Nanso esiane sɛ ɔde ne ho akɔma aman foforo bi nti, nʼanuonyam pa ma ɔbɛyɛɛ animguaseman maa Onyankopɔn.

9Na wɔakɔ Asiria

te sɛ wuram afurum a ɔno nko ara nenam.

Efraim nso atɔn ne ho ama adɔfo.

10Ɛwɔ mu, wɔatɔn wɔn ho wɔ amanaman no mu de,

nanso mɛboaboa wɔn ano.

Wɔn so befi ase atew

wɔ ɔhene kɛse bi nhyɛso ase.

11“Ɛwɔ mu sɛ Efraim sisii afɔremuka bebree a wɔbɔ bɔnefakyɛ afɔre wɔ so de,

ɛno nti abɛyɛ afɔremuka a wɔyɛ bɔne wɔ so.

12Mekyerɛw me mmara a ɛfa nneɛma bebree ho maa wɔn,

nanso wɔfaa no sɛ ananafo ade.

13Wɔde mʼayɛyɛde bɔ afɔre

na wɔwe nam no,

nanso wɔnsɔ Awurade ani.

Afei ɔbɛkae wɔn atirimɔdensɛm

na wɔatwe wɔn aso wɔ wɔn bɔne ho:

Wɔbɛsan akɔ Misraim.

14Israel werɛ afi ne yɛfo

na wasisi ahemfi akɛseakɛse;

Yuda abɔ nkurow bebree ho ban.

Nanso mɛto ne nkuropɔn mu gya

a ɛbɛhyew wɔn aban.”

O Livro

Oséias 8:1-14

Israel a colher tempestades

1Toquem a trombeta de alarme! Eles aproximam-se! Como águia, o inimigo abate-se contra a casa do Senhor, porque quebrou a minha aliança e se revoltou contra a minha Lei.

2E agora Israel clama junto de mim dizendo: ‘Socorre-nos, porque és o nosso Deus!’ 3Mas é demasiado tarde! Israel rejeitou o bom momento com violência e agora serão os seus inimigos a persegui-lo. 4Designaram os reis e os governantes que haveriam de ter, tudo sem o meu consentimento. Prestaram culto aos deuses que fabricaram com prata e ouro, para sua própria destruição.

5Ó Samaria, rejeita em absoluto esse bezerro, esse ídolo, que fizeste! A minha ira acende-se contra ti. Quanto tempo haverá ainda até que se encontre no meio de ti um homem honesto? 6Quando será que reconheces, enfim, que esse bezerro não passa de um objeto feito por mãos humanas? Não é Deus! Por essa razão, terá de ser feito em pedaços.

7Semearam ventos, colherão tempestades. As suas searas não deram frutos nenhuns, não têm farinha; e se alguma se encontrar, serão os estrangeiros a comê-la.

8Israel está destruído; jaz no meio das nações como uma bilha de barro feita em cacos. 9É como um jumento solitário, selvagem, a vaguear. Os únicos amigos que tem são aqueles que compra e a Assíria é um deles. 10Ainda que consiga comprar amigos de várias regiões, mandá-los-ei para o exílio. Logo começarão a definhar debaixo da opressão do rei dos príncipes, o rei poderoso!

11Efraim construiu muitos altares, mas não são para me prestar culto! São altares de pecado! 12Escrevi-lhes, muitas vezes, ensinamentos da minha Lei, mas eram para eles coisas estranhas. 13Esse povo ama o ritual dos sacrifícios, mas para mim eles não têm significado! Farei um rol de todos os seus pecados e serão castigados; regressarão ao Egito.

14Israel construiu grandes palácios; Judá edificou grandes defesas para as suas cidades, contudo, esqueceu-se do grande construtor. Eis a razão por que mandarei fogo sobre esses palácios e queimarei essas fortalezas.”