Hosea 7 – AKCB & CCB

Akuapem Twi Contemporary Bible

Hosea 7:1-16

1bere biara a mɛsa Israel yare no,

Efraim nnebɔne da adi.

Samaria awurukasɛm nso da adi.

Wɔyɛ nnaadaafo

akorɔmfo a wobubu adan ani kɔ afi mu,

ne akwamukafo a wɔbɔ korɔn wɔ mmɔnten so.

2Na wonhu sɛ

mekae wɔn nnebɔne nyinaa.

Wɔn bɔne bunkam wɔn so;

egu mʼanim bere biara.

3“Wɔde atirimɔdensɛm gyigye ɔhene no ani,

na wɔde atoro nso gyigye ahenemma no ani.

4Wɔn nyinaa yɛ aguamammɔfo

a akɔnnɔ redɛw wɔ wɔn mu.

Wɔte sɛ fononoo a wɔasɔ mu gya

bere a brodotofo ahyɛ ase refɔtɔw nʼasikresiam.

5Da a ɔhene rehyɛ fa no

ahenemma bow nsa,

na ɔhene no fɛwdifo ne wɔn bɔ mu goru.

6Wɔn koma te sɛ fononoo;

wɔde atirimpɔw bɔne kɔ ɔhene anim.

Wɔn nsusuwii bɔne no dɛɛdɛɛ anadwo mu nyinaa;

anɔpa, ɛdɛw te sɛ ogyatannaa.

7Wɔn nyinaa ayɛ hyew sɛ fononoo.

Wokunkum wɔn sodifo.

Wɔn ahemfo nyinaa hwehwe ase

na wɔn mu biara nsu mfrɛ me.

8“Efraim ne aman no adi afra;

Efraim yɛ ɔfam a anyinya a wonkisae.

9Ananafo twe nʼahoɔden,

nanso onhu.

Dwen aba ne ti so,

nanso nʼani mmaa so ɛ.

10Israel ahantan di adanse tia no,

nanso eyi nyinaa akyi no

ɔnnsan nkɔ Awurade ne Nyankopɔn nkyɛn,

na ɔnhwehwɛ no nso.

11“Efraim te sɛ aborɔnoma,

wotumi daadaa no na onni adwene.

Ɔfrɛ Misraim,

na wadan akɔ Asiria.

12Sɛ wɔkɔ a, mɛtow mʼasau agu wɔn so;

atwe wɔn aba fam te sɛ wim nnomaa.

Sɛ mete sɛ wɔretu abɔ mu a,

mɛkyere wɔn.

13Nnome nka wɔn,

efisɛ wɔatwe wɔn ho afi me ho!

Ɔsɛe mmra wɔn so

efisɛ wɔatew me so atua!

anka mepɛ sɛ migye wɔn

nanso wutwa atoro fa me ho.

14Wommfi wɔn koma mu nsu mfrɛ me,

mmom wotwa adwo wɔ wɔn mpa so.

Wɔboaboa wɔn ho ano kɔhwehwɛ aduan ne nsa foforo,

nanso wɔtwe wɔn ho fi me ho.

15Metetew wɔn, hyɛɛ wɔn den,

nanso wɔbɔ pɔw bɔne tia me.

16Wɔnhwehwɛ Ɔsorosoroni no;

wɔte sɛ tadua a asɛe,

wɔn ntuanofo bɛtotɔ wɔ afoa ano

efisɛ, wɔnkasa obu so.

Eyi nti wobedi wɔn ho fɛw

wɔ Misraim asase so.

Chinese Contemporary Bible (Simplified)

何西阿书 7:1-16

“每当我要使子民复兴的时候,

1每当我要医治以色列的时候,

却看见以法莲的罪,撒玛利亚7:1 撒玛利亚”为北国以色列的首都,此处代指以色列。本卷书中下同。的恶。

他们行事诡诈;

盗贼进屋偷窃,强盗外出抢劫。

2他们没有想到我记得他们的所有恶行。

如今他们的罪恶环绕他们,

都暴露在我面前。

3他们以罪恶取悦君王,

以谎言讨好首领。

4他们都是通奸之徒7:4 通奸之徒”此处指以色列人背弃耶和华,祭拜偶像。

就像热烘烘的烤炉,

从揉面到面团发起,

烤饼的人不用挑炉火。

5君王宴乐的时候,

首领们醉酒成病,

君王也与轻慢上帝的人联手。

6他们的心如烤炉,燃烧着阴谋。

他们的怒气如整夜闷烧的炉火,

早晨爆发出熊熊烈焰。

7他们像炙热的烤炉,

吞灭他们的首领。

他们的君王都倒地而亡,

没有一个向我求救。

8以法莲与外族人混杂,

就像没有翻过的饼7:8 没有翻过的饼”指一面烤焦一面生的饼,不能食用,意义见下节。

9外族人耗尽了他的力量,

他却茫然不知。

他头发斑白,

却浑然不觉。

10以色列人被自己的傲慢指控,

他们却不归向他们的上帝耶和华,

也不去寻求祂。

11以法莲像鸽子一样愚蠢无知,

他们向埃及求救,又投奔亚述

12他们去的时候,

我要张网网住他们,

我要像打落飞鸟一样打落他们。

我要按他们的恶行7:12 他们的恶行”希伯来文是“他们的会众所听到的”。惩罚他们。

13他们有祸了,

因为他们背弃我!

他们要被毁灭了,

因为他们背叛我!

我要救赎他们,

他们却向我撒谎。

14他们没有真心呼求我,

只是在床上哭号。

他们为求五谷和新酒而割伤自己,

却背弃了我。

15我训练他们,使他们臂膀强壮,

他们却阴谋作恶抗拒我。

16他们回转,却不肯转向至高者,

他们就像无用的断弓。

他们的首领要因出言狂妄而丧身刀下,

成为埃及人的笑柄。