Hosea 5 – AKCB & BPH

Akuapem Twi Contemporary Bible

Hosea 5:1-15

Atemmu A Etia Israel

1“Muntie, mo asɔfo!5.1 Asɔfo, Israelfo ne ahemfo, saa akuw abiɛsa yi na na ɛsɛ sɛ wɔhwɛ bu atɛntrenee, nanso wɔn nyinaa buu ntɛnkyew.

Monhyɛ eyi nso, mo Israelfo!

Monyɛ asow, adehyefi!

Saa atemmu yi tia mo:

Moayɛ afiri wɔ Mispa,

ne asau a wɔagu no Tabor so.

2Atuatewfo adɔ mogyahwiegu mu asukɔ.

Mɛtwe wɔn nyinaa aso.

3Minim Efraim ho nsɛm nyinaa;

wɔmfaa Israel nhintaw me ɛ.

Efraim, mprempren de wobɔ aguaman;

na Israel aporɔw.

4“Wɔn nneyɛe mma wɔ kwan

mma wɔnnkɔ Nyankopɔn nkyɛn.

Aguamammɔ honhom wɔ wɔn koma mu;

wonnye Awurade nto mu.

5Israel ahantan di tia no.

Israelfo no, mpo Efraim hintihintiw wɔ wɔn amumɔyɛ mu;

Yuda nso ne wɔn hintiw saa ara.

6Sɛ wɔne wɔn nguan ne wɔn anantwi

kɔhwehwɛ Awurade a

Wɔrenhu no,

efisɛ watwe ne ho afi wɔn ho.

7Wɔanni Awurade nokware.

Wɔwowoo aguaman mma.

Sɛ wodi wɔn Ɔsram Foforo Afahyɛ a,

ɔbɛsɛe wɔn nsase.

8“Hyɛn torobɛnto no wɔ Gibea.

Hyɛn mmɛn no wɔ Rama.

Momma ɔko nteɛmu so wɔ Bet Awen;

Benyamin, monsɔre nni anim.

9Efraim bɛda mpan

wɔ akontaabu da.

Israel mmusuakuw no mu no

mepae mu ka nea ɛwɔ mu.

10Yuda sodifo no te sɛ

wɔn a woyiyi ahye so abo.

Mehwie mʼabufuw agu wɔn so

te sɛ nsuyiri.

11Wɔhyɛ Efraim so,

wotiatia ne so wɔ atemmu mu,

wasi nʼadwene pi sɛ obedi ahoni akyi.

12Mɛyɛ sɛ nwewee ama Efraim

na mayɛ Yudafo sɛ dua a aporɔw.

13“Bere a Efraim huu ne yare,

na Yuda nso huu nʼakuru no,

Efraim de nʼani kyerɛɛ Asiria.

Ɔsoma kɔɔ ɔhenkɛse no hɔ kɔpɛɛ mmoa.

Nanso wantumi ansa no yare,

na akuru no nso anwuwu.

14Enti mɛyɛ sɛ gyata ama Efraim

na mayɛ sɛ gyata hoɔdenfo ama Yuda.

Mɛtetew wɔn mu nketenkete, na makɔ;

Mɛsoa wɔn akɔ, na obiara rentumi nnye wɔn.

15Afei mɛsan akɔ me nkyi

kosi sɛ wobenya ahonu.

Na wɔbɛhwehwɛ mʼakyi kwan;

wɔn awerɛhow mu, wɔbɛhwehwɛ me anibere so.”

Bibelen på hverdagsdansk

Hoseasʼ Bog 5:1-15

Landets ledere har ført folket på afveje

1Lyt til mig, I præster! Hør godt efter, israelitter! Mærk jer mine ord, I, som har magten! I er dømt, for I lagde en fælde på Mitzpas høj og spredte et net ud på Tabors bjerg. 2I har dækket landet med et tykt lag synd,5,2 Meningen er uklar. og det vil jeg straffe jer for.

3Jeg ved, hvad der sker i Efraims5,3 Efraim var det største område i Nordriget, Israel, og hovedstaden Samaria lå der. Hoseas bruger det som et synonym for Nordriget. land, for Israel er ikke skjult for mig. Efraim har været mig utro, ja, hele Israel er fyldt med synd.”

Utroskab leder til fald

4Folkets handlinger hindrer dem i at vende om til Gud, for de er styret af utroskabens ånd, og de anerkender ikke Herren som deres Gud. 5Israels selvsikre hovmod vidner imod dem. De styrter under vægten af deres skyld, og Juda rives med i faldet.

6Når de så ofrer deres får og kvæg til Herren for at søge hjælp hos ham, finder de ham ikke, for han har trukket sig væk. 7De har været troløse mod Herren, og deres børn er ikke hans. Deres afguderi vil snart styrte både dem selv og deres land i ulykke.

8Lad vædderhornet lyde i Gibea og trompeten kalde til kamp i Rama! Lad krigsråbene gjalde fra Ondskabens Hus! Ryst af skræk, benjaminitter!5,8 Meningen er omstridt. 9Efraim bliver ødelagt på straffens dag. Dommen over Israel står fast.

10Herren siger: „Judas ledere er upålidelige som folk, der flytter grænseskel. Min vrede vil ramme dem som et vandfald. 11Efraim vil blive knust, fordi de søgte hjælp hos afguderne. 12Efraim og Juda skal ødelægges som af møl og råddenskab.

13Da Efraim opdagede sin sygdom og Juda sine sår, sendte Efraim bud til Assyrien for at bede den magtfulde konge om hjælp. Men han kan hverken helbrede din sygdom eller læge dine sår. 14For jeg ødelægger Efraim og Juda, som en løve sønderriver sit bytte. Jeg slæber dem bort, og ingen kan redde dem. 15Derefter holder jeg mig i min hule, indtil de har fået nok af deres straf. Drevet af deres trængsler vil de igen søge hjælp hos mig.”