Hiob 5 – AKCB & HOF

Akuapem Twi Contemporary Bible

Hiob 5:1-27

1“Wobɛfrɛ a frɛ, na hena na obegye wo so?

Akronkronfo no mu hena nkyɛn na wobɛkɔ?

2Ahisɛm kum ɔkwasea,

na anibere kum atetekwaa.

3Mʼankasa mahu ɔkwasea a ɔrefefɛw,

nanso mpofirim, wɔdomee ne fi.

4Ne mma ne bammɔ ntam kwan ware,

wɔdwerɛw wɔn wɔ asennii a wonni ɔkamafo.

5Nea ɔkɔm de no no di ne nnɔbae,

na ɔfa fi nsɔe mu mpo,

na nea osukɔm de no no pere di nʼahode akyi.

6Ahokyere mpue mmfi dɔte mu

na ɔhaw nso mfifi mmfi fam.

7Nanso wɔwo nnipa to ɔhaw mu

mpɛn dodow a gyaframa turuw kɔ soro no.

8“Nanso sɛ ɛyɛ me a, anka meguan atoa Onyankopɔn;

na mede mʼasɛm ato nʼanim.

9Ɔyɛ anwonwade a wontumi nhwehwɛ mu,

ne nsɛnkyerɛnne a wontumi nkan ne dodow.

10Ɔtɔ osu gu asase so;

na ɔde kɔ wuram.

11Ɔde ahobrɛasefo si nea ɛkorɔn,

na ɔma wɔn a wodi awerɛhow nya asomdwoe.

12Ɔsɛe aniferefo nhyehyɛe,

ma wɔn nsa si fam.

13Ɔkyere anyansafo wɔ wɔn anifere mu,

na ɔbɔ anitewfo nhyehyɛe gu.

14Sum duru wɔn awia ketee;

na wɔkeka wɔ owigyinae mu te sɛ anadwo.

15Ogye ahiafo fi afoa a ɛhyɛ wɔn anom;

ogye wɔn fi ahoɔdenfo nkyehama mu.

16Enti ahiafo wɔ anidaso,

na ntɛnkyew ka nʼano to mu.

17“Nhyira ne onipa a Onyankopɔn teɛ no,

enti mmu Otumfo nteɛteɛ no animtiaa.

18Efisɛ ɔno na opira na ɔno ara akyekyere;

opira nanso ne nsa sa yare.

19Obegye wo afi ɔhaw ahorow asia mu;

ason so no, bɔne biara renka wo.

20Ɔkɔm ba a, obegye wo afi owu mu,

na ɔko mu nso, obegye wo afi afoa ano.

21Wɔbɛbɔ wo ho ban afi ntwirii ho

na sɛ ɔsɛe ba a ɛnsɛ sɛ wusuro.

22Wobɛserew ɔsɛe ne ɔkɔm;

na ɛnsɛ sɛ wusuro asase so mmoa.

23Wo ne afuw so abo bɛyɛ apam,

na emu nkekaboa nso ne wo bɛtena asomdwoe mu.

24Wubehu sɛ wo ntamadan wɔ bammɔ;

na sɛ wosese wʼahode a wubehu sɛ hwee nyeraa ɛ.

25Wubehu sɛ wo mma bɛyɛ bebree;

na wʼase bɛfɛe sɛ asase so sare.

26Wode ahoɔden bɛkɔ ɔda mu,

te sɛ afiafi a wɔaboa ano wɔ otwabere mu.

27“Yɛahwehwɛ eyi mu, na ɛyɛ nokware

ɛno nti tie na fa toto wʼabrabɔ ho.”

Hoffnung für Alle

Hiob 5:1-27

Unterwirf dich Gott!

1»Klag nur, Hiob!

Aber meinst du, dich hört jemand?

An welchen Engel willst du dich denn wenden?

2Wer sich Gott in blinder Wut entgegenstellt

und in seiner Dummheit aufbegehrt, der bringt sich um!

3Ich sah solche Leute in Glück und Frieden leben,

dann aber verfluchte ich ihr Hab und Gut.

4Ohne jede Hilfe standen ihre Kinder da;

niemand verteidigte sie,

als sie vor Gericht verurteilt wurden.

5Über die Ernte dieser Narren machten sich die Hungrigen her –

selbst aus den Dornenhecken rissen sie die Halme heraus

und stürzten sich gierig auf all ihren Reichtum.

6Unheil wächst nicht auf dem Acker,

und Mühsal schießt nicht aus der Erde empor.

7Nein, von Geburt an gehört zum Menschsein die Mühe,

so wie zum Feuer die Funken gehören.

8Ich an deiner Stelle würde mich an Gott wenden

und ihm meinen Rechtsfall vortragen.

9Was Gott tut, ist groß und gewaltig,

niemand kann es begreifen;

seine Wunder sind unzählbar.

10Er lässt Regen fallen,

und die Felder werden reich getränkt.

11Wer klein und unbedeutend ist, den macht er groß;

die Trauernden können sich wieder freuen,

weil er sie rettet.

12Die Pläne verschlagener Menschen vereitelt er,

so dass ihnen gar nichts gelingt.

13Er fängt die Klugen mit ihrer eigenen Klugheit,

und ihre Machenschaften durchkreuzt er.

14Am helllichten Tage tappen sie umher,

als wäre es stockdunkle Nacht.

15Gott hilft dem Armen aus der Gewalt der Mächtigen

und schützt ihn vor ihren erbarmungslosen Worten.

16Er gibt den Armen wieder Hoffnung

und bringt die Ungerechtigkeit zum Schweigen.

17Glücklich ist der Mensch, den Gott zurechtweist!

Der Allmächtige will dich erziehen!

Sträube dich nicht!

18Er schlägt dich zwar, doch er heilt auch wieder;

er verbindet alle Wunden, die er dir zufügt.

19Bricht ein Unglück herein, so wird er dich retten;

jedes Mal bleibst du vom Untergang verschont.

20In der Hungersnot erhält er dich am Leben,

und im Krieg bewahrt er dich vor gewaltsamem Tod.

21Er beschützt dich vor übler Nachrede,

die wie Peitschenhiebe verletzt.

Du musst nicht befürchten,

dass dein Besitz verwüstet wird.

22Verderben und Hungersnot lachst du aus,

und vor den wilden Tieren hast du keine Angst.

23Steine werden den Ertrag deines Ackers nicht mindern,5,23 Wörtlich: Dein Bund wird sein mit den Steinen auf dem Feld.

und die Raubtiere werden dich nicht angreifen.

24In Ruhe und Frieden kannst du in deinem Haus leben,

und schaust du nach deinem Hab und Gut, so fehlt nichts.

25Kinder und Enkel wirst du sehen,

so zahlreich wie die Blumen auf dem Feld.

26Du bleibst rüstig bis ins hohe Alter,

und wenn du einst begraben wirst, gleichst du dem Korn,

das erst in voller Reife geerntet wird.

27Das alles haben wir erforscht.

Du kannst uns glauben, es ist wahr!

Nun richte dich danach!«